Выбрать главу

Милт: Все, чего хочу я — это ты, любимая, ну и разбогатеть, конечно.

Эллен: Все будет, будет… Но… Гарри Берлин. Как же Гарри Берлин?

Милт: Получишь развод.

Эллен: Он никогда мне его не даст.

Милт: Тогда мы пошлем этого Гарри…

Эллен: Потребуется время, средства…

Милт: Я думал об этом. Слушай, Эл. Гарри может придти в любую минуту. (оглядываясь) Эл, он же хотел покончить с собой. (оглядываясь) Он же может вдруг потерять равновесие…

Эллен: Что ты говоришь, Милт!?

Милт: Он может упасть с моста и …

Эллен: Нет, нет. Замолчи.

Милт: Это единственный выход.

Эллен: Нет, я не хочу так.

Милт (с раздражением подходит к ограде): Значит, ты меня не любишь.

Эллен (подходит к Милту): Нет, Милт. Люблю.

Милт: Нет, не любишь.

Эллен: Люблю, клянусь тебе.

Милт: Если б ты действительно любила меня, нас бы никто не разделял. Никто и ничто!

Эллен: Милт, да как ты не понимаешь? Это же убийство.

Милт: Убийство? А кто говорит об убийстве? Ты в своем уме? Я только сказал…

Эллен: Будут большие неприятности. Обязательно будут. А если нас поймают?

Милт (подходит к скамейке): Ты не любишь меня. Ты никогда, по-настоящему не любила меня.

Эллен (подходит к Милту): Это не так (дотрагивается).

Милт (отстраняясь): Не трогай меня.

Эллен: Милт! (направляется к нему)

Милт: Я сказал, не трогай меня.

Эллен: Что за ребячество.

Милт: Почему? Ну, почему, в доказательство твоей любви, ты не можешь сделать для меня какую-то вшивую вещь!

Эллен: Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделала?

Милт: Ты знаешь.

Эллен: Гарри Берлин? (слышен звук шагов)

Милт: Гарри Берлин.

Эллен: Я не думаю, что это выход. Ты не можешь… (слышит шаги) Это он?

Милт (смотрит): Он. Это он. (Эллен идет к Милту) Иди сюда! (возбужденно, когда она подходит к нему): Послушай, Эл, предоставь это мне. Я сам все улажу. (уводит ее) Погуляй-ка немного, там, внизу. Я хочу поговорить с Гарри наедине. Только не смотри и не подслушивай…

Эллен (останавливается и начинает протестовать): Нет, Милт… Ты не можешь…

Милт (отталкивает ее влево): Просто побудь там… Иди сюда.

Они выходят. Входит Гарри. На нем то самое пальто «в рубчик» с вельветовым воротником, которое было в первом действии в мусорной корзине. Гарри небрит и взъерошен. С палочкой. Правая нога не сгибается — парализована. Идет, волоча правую ногу, опираясь на палочку. Обходит фонарный столб и скамейку

Гарри: Милт…(замечает мотороллер) Милт? Ты здесь, Милт? Ты, несчастный ублюдок, где мои пять баксов? (идет к центру) Ох… Ох… эта собака. Эта безумная собака. Прямо на ногу. На мою ногу. Я до сих пор чувствую эту сырость и вонь…Ты еще здесь… Прочь, пошел вон от меня! Вон…

Он перекладывает трость в руке, замахивается ею на воображаемого пса у правой ноги. Наконец поворачивается, и, размахивая тростью, направляется к арке. В это время, Милт медленно подкрадывается к нему сзади; движется зловеще

Ох, Эллен, моя сладкая-пресладкая, Эллен. Где же ты?

Гарри оборачивается, не замечая Милта, который отбегает назад

Гарри оборачивается к арке

Ох, моя Эллен, моя сладкая, сладкая, Эллен.

Неудачно подставив трость, он падает на землю. Поднимается, держась за ограду. Милт разбегается, чтобы толкнуть Гарри через ограду. Но Гарри падает снова, и Милт, не в состоянии остановиться, вылетает за ограду. Слышен всплеск, а за ним большой фонтан воды, поднимающийся над ограждением. Брызги окатывают Гарри. Гарри вытягивает руки, чтобы проверить, не идет ли дождь и смотрит на небо. Уцепившись тростью за один из тросов, Гарри поднимает себя. Входит Эллен

Эллен: Милт?

Гарри (оборачиваясь): Эллен!

Эллен: Это ты? А где Милт?

Гарри: Милт?

Эллен: Мне показалось, что я слышала… (идет к ограждению вправо, наклоняется, зовет тихо): Милт? Милт? Я ничего не вижу внизу.