– Ох… – я все еще не был уверен, будет ли она стрелять по мне. – Это хорошо.
– Какие же вы шумные!
– Прошу прощения.
– Это очень не вежливо с вашей стороны будить моего брата.
Мой язык прилип к небу.
– Это не я шумел, честное слово. Точнее – не только я.
– Бывают дни, – она смотрела на меня, не моргая, – когда мой брат любит молодежь. Но сегодня, гос-споди, вы просто вывели его из себя.
– Я же сказал – мне жаль.
– Тебе будет еще более жаль, – с отвращением сказала она, – когда мой брат доберется до тебя.
Оглушительная тишина.
– Он… он здесь? Сейчас? Я имею в виду, ваш брат?
– Он не выходит из комнаты.
– Он болен?
Она сделала вид, что не услышала меня.
– Мне надо идти домой.
– Тебе будет еще более жаль, – она издала чавкающий звук, словно втянула слюну, – когда провалишься под лед.
– Под лед? На озере? Да оно до дна промерзло.
– Вы всегда так говорите. Ральф Брэддон тоже так говорил.
– Кто это?
– Ральф Брэддон. Сын мясника.
Все это было ненормально.
– Извините, мне пора домой.
Обед - на улице Кингфишер Медоус 9, в городке Блэк Свон Грин, Ворчестершир. На столе – полуфабрикатные пироги с сыром и ветчиной, жареный картофель и брюссельская капуста. Капуста на вкус как свежая блевотина, но мама говорит, что я должен съесть пять кусочков, не выпендриваясь, или останусь без сладкого. Мама говорит, что не допустит «детских капризов» за столом. Перед Рождеством я спросил – какая связь между вкусом брюссельской капусты и «детскими капризами». «Хватит умничать», – сказала мама. Мне стоило умолкнуть, но я заметил, что отец никогда не заставляет ее есть дыню (которую она ненавидит), и она никогда не заставляет отца есть чеснок (который он ненавидит). Она взбесилась и отправила меня в комнату – подумать над своим поведением. Когда отец вернулся с работы, он прочитал мне лекцию о высокомерии.
И, разумеется, никаких карманных денег.
Так что, в общем, в этот раз я нарезал капусту на мельчайшие кусочки и залил их кетчюпом.
– Па-ап?
– Что?
– А если ты утонешь, что случится с твоим телом?
Джулия посмотрела на меня взглядом Христа, распятого на кресте.
– Тебе не кажется, что это не самая подходящая тема для застольной беседы? – Отец жевал пирог. – Почему ты спрашиваешь?
Я решил не упоминать о замерзшем озере.
– Ну, в книге «Арктическое приключение» есть сцена, там Каггс преследует Холла и Роджера Хантов – и проваливается под…
Отец вскинул руку, как бы говоря: «Хватит!»
– Ну, я думаю, что мистера Каггса съедят рыбы. Обглодают полностью.
– В Арктике есть пираньи?
– Там есть рыбы, а рыбы едят все, что могут съесть. Я тебя уверяю, если бы он упал в Темзу, его тело просто выбросило бы на берег.
Мой отвлекающий маневр удался.
– А что будет, если ты провалишься под лед? Ну, например, на озере? Что случится с телом? Оно превратится в лед?
– Пусть Оно замолчит, – простонала Джулия, – скажи ему, мам.
Мама скрутила салфетку в трубочку.
– Майкл, – сказала она, – в магазин Лоренцо Гассингтри привезли новую плитку (сестра бросила на меня победный взгляд) – Майкл?.
– Да, Хелен?
– Я подумала, что мы сможем заехать к Лоренцо Гассингтри по пути в Ворчестер. Новая кафельная плитка. Такая изысканная!
– Не сомневаюсь, что и цена у нее тоже весьма изысканная.
– У нас в любом случае есть рабочие, так почему не заставить их работать? Ты видел нашу кухню? Мне стыдно приглашать туда гостей.
– Хелен, почему…
Джулия иногда чувствует приближение ссоры даже раньше мамы с отцом.
– Можно я пойду к себе? – Встряла она.
– Милая, – мама выглядела оскорбленной, – а как же десерт?
– Я уверена, что это очень вкусно, но меня ждет Роберт Пиль (Роберт Пиль, 29 и 31-й премьер-министр Великобритании, жил в 19 веке). Нет ничего слаще гранита науки – пойду погрызу его. В любом случае, Оно испортило мой аппетит.
– Поедание шоколадок Кэдбери вместе с Кейт Алфрик, - вот что испортило твой аппетит, – огрызнулся я.
– Да? А если Оно такое умное, тогда может быть Оно ответит мне, куда пропала коробка конфет «Апельсин в шоколаде»?
– Джулия, – вздохнула мама, – мне не нравится, когда ты обзываешь Джейсона. У тебя ведь только один брат.
– И это на одного больше, чем нужно, – сказала Джулия.
– Кто из вас заходил в мой кабинет? – Вдруг, ни с того ни сего, спросил отец.
– Не я, – Джулия обернулась в дверном проеме, почуяв запах крови, – должно быть это был мой честный, очаровательный, послушный, младший брат.
Как он узнал?