— Ну что ж, налетайте. — Сказала мама.
После первого круга «вкуснятины» тетя Эллис перехватила нить разговора:
— Ну, как дела в школе, мальчики? Найджел у нас капитан шахматного клуба.
— Вообще-то президент. — Сказал Найджел.
— Можно еще пудинга? Ах да, Найджел — президент шахматного клуба. А Алекс — просто мастер по части компьютеров. Я-то даже кассету в видео-магнитофон вставить не могу, но…
— Алекс знает больше, чем его учителя. — Сказал дядя Брайан. — Как там называются эти программы, которыми ты работаешь, Ал?
— «Фортран», «Бэйсик», «Паскаль», «З-80». — Забормотал Алекс, стыдливо опустив голову.
— Ой, ты тако-о-ой умный. — Сказала Джулия — она так мастерски выбрала интонацию, что очень сложно было выявить сарказм в ее словах.
— Даже не сомневайся. Алекс очень умный. — Сказал Хьюго. — Мозг Александра Лэмба — это последнее достижение Британской науки.
Алекс с ненавистью посмотрел на брата.
— Ну да, будущее ведь за компьютерами. — Отец зачерпнул ложкой креветок. — Технологии, дизайн, электромобили. Вот чему надо учить в школе. А не всей этой чепухе — «быть или не быть, вот в чем вопрос». Как я недавно сказал Крэйгу Солту — он региональный менеджер в «Гренландии» — как только мы…
— Совершенно согласен, Майк. — Дядя Брайан выглядел, как супер-злодей, готовый озвучить нам свой план по захвату мира. — Вот поэтому наш Алекс получает свежую и хрустящую двадцатифунтовую бумажку за каждую пятерку в дневнике, и десятифунтовую — за четверку. Он копит на свой собственный IBM. (зависть пульсировала во мне, как зубная боль. Отец говорит, что платить своим детям за хорошие оценки — значит «портить характер»). — Деньги — вот самая лучшая мотивация. — Сказал Дядя Брайан.
— А что насчет Хьюго? — Спросила мама.
Я посмотрел на Хьюго — наконец-то я мог смотреть на него прямо, не притворяясь, что не смотрю.
Хьюго сделал глоток воды.
— Ну, я занимаюсь греблей. На каноэ. Выиграл пару гонок, но это было чистое везение, конечно.
— Да Хьюго просто купается в славе! — Дядя Брайан рыгнул. — Он по праву заслужил быть капитаном команды гребцов! И был бы им, если б один пыльный, толстожопый губернатор — упс, пардон май Фрэнч! — тот, который владеет половиной «Страховой компании Ллойда», не пригрозил урезать финансирование, если его сынулю, маленького лорда Герберта Бонкса не сделают капитаном. Как его зовут, Хьюго? Ну, того парнишку?
— Ты имеешь в виду Доминика Фиццимонса, пап?
— «Доминик Фиццимонс»! Ну и имя, нарочно не придумаешь!
— А Джейсон выиграл конкурс поэзии. — Вдруг сказала мама. — Правда, Джейсон?
Стыд закипел в мочках моих ушей, я уставился на свою тарелку — лишь бы не видеть взгляда Хьюго и остальных.
— Это была домашняя работа по литературе. Я не (слово «собирался» застряло у меня в горле, я чувствовал, что сейчас начну заикаться, поэтому нашел другое) Я не хотел отправлять ее. Я даже не знал, что мисс Липпетс отправила ее вместо меня.
— Не надо скромничать, Джейсон! — Воскликнула тетя Эллис.
— Он выиграл прекрасный словарь. — Сказала мама.
— Жду не дождусь, когда ты прочитаешь нам свою поэму, Джейсон. — Сказал Алекс. Его сарказм проскочил незамеченный радарами взрослых.
— Не могу. — Сказал я. — У меня нет той тетрадки.
— Какая жалость.
— Фотография Джейсона даже появилась в «Малвернском вестнике». — Сказала мама. — Я могу поискать ее после ужина, если хотите.
(одно воспоминание об этом было пыткой. Они прислали фотографа в школу, и он заставил меня позировать в библиотеке с книгой в руках, я выглядел, как законченный педик).
— Поэты. — Дядя Брайан причмокнул губами. — Судьба поэта — подцепить неприятную болезнь от парижанки и умереть в дешевой комнатушке на берегу Сены. Неплохая перспектива, а, Майк?
— Чудесные креветки, Хелен. — Сказала тетя Эллис.
— Замороженные, из нашего филиала «Гренландии» в Ворчестере. — Сказал отец.
— Нет, Майкл, они свежие. Я купила их у торговца рыбой.
— Да? А я и не знал, что у нас здесь обитают торговцы рыбой.
— А о чем она — твоя поэма, Джейсон? — Спросил Алекс. Он все никак не мог успокоиться. — О цветущей весне? Или о любви?
— Ты все равно не поймешь. — Сказала ему Джулия. — Поэме Джейсона очень далеко до великой, утонченной и зрелой лирики группы Скорпионс.
Хьюго прыснул, чтобы досадить Алексу. И — чтобы показать мне, что он на моей стороне. Я готов был расцеловать Джулию за эти ее слова. Ну, почти готов.
— И вовсе не смешно. — Буркнул Алекс.
— Не хмурься, Алекс. — Сказал Хьюго. — А то морщины появятся.