Выбрать главу
Казнью одной отвратите Смерти, раздор, лихолетье, Мир королевству дадите И, принца женив, решите Вопрос о престолонаследье. Принц вам убийство простит, Едва отслужив панихиду; Законных детей народит; Погневается, погрустит, А там и забудет обиду».
И от речи той от лукавой Смутился монарший дух; Он должен был, правя державой, Суд правый свершить иль неправый, Выбрать одно из двух. Хотел бы явить мне милость, Ведь в жизни мне не случилось Презреть королевский закон, И жестоко мучился он, Ибо черное дело вершилось.
Но, справившись с мукой своею, При всей многочисленной свите Сказал он тому злодею: «Убийства я не содею. Вы станьте, если хотите, Вершителем дела злого, Не говоря мне ни слова. Я вам приказать не смею, Не зная вины за нею, И пути не вижу иного».
КОНЕЦ
Услыша слово такое, Два рыцаря, гневны и злобны, Ворвались в мои покои, Утратя обличье людское, Диким зверям подобны. Не дав помолиться как надо, Железом, исчадья ада, Пронзили нежное тело; И вот такова награда, Что я за любовь имела.

ПОЭЗИЯ ВОЗРОЖДЕНИЯ

Жил Висенте

© Перевод Е. Витковский

«Царствуй, дивно блистая…»

Царствуй, дивно блистая,          Дева святая.
Расцвела средь Белена[17] Роза, чуждая тлена.          (Царствуй, дивно блистая,          дева святая.)
Розан нежный, прекрасный, Тлению непричастный.          (Царствуй, дивно блистая,          дева святая.)
Розан, светлою сенью Давший путь ко спасенью.          (Царствуй, дивно блистая,          дева святая.)
Розан нежный, пригожий, Человеческий, божий.          (Царствуй, дивно блистая,          дева святая.)

«Дочь моя, ответь мне смело…»

              Дочь моя, ответь мне смело,               Отчего похорошела?
Матушка, брела я по прибрежным пущам, Мне любовь открылась в розане цветущем.               (Видано ль такое дело?               Дочь моя, скажи мне смело,               Отчего похорошела?)
Матушка, поверьте, окажите милость, В розане цветущем мне любовь открылась.               (Ах, невиданное дело!               Дочь моя, ответь мне смело,               Отчего похорошела?)

«Горный кряж — холодный, неприступный, снежный…»

Горный кряж — холодный, неприступный, снежный. Повстречался как-то я с горянкой нежной.
(Холоден, заснежен кряж высокогорный. Встретился я с девой нежной, непокорной.)
Повстречался как-то я с горянкой нежной. (Ласковостью деву обольщал безбрежной.)
(Встретился я с девой нежной, непокорной.) Подступиться вздумал с речью уговорной.
(Ласковостью деву обольщал безбрежной, Предлагал спознаться страстию мятежной.)
Подступиться вздумал с речью уговорной, Ей сулил любовный пламень благотворный.
(Предлагал спознаться страстию мятежной, Но в ответ увидел только жест небрежный.)
Я сулил любовный пламень благотворный. «Уходи, — сказала, — рыцарь необорный».

«Госпожа моя не хочет…»

Госпожа моя не хочет Быть со мной наедине: Как безмерно грустно мне!
Мне она любовь и ласку Обещала очень внятно. На меня, что стал неверен, И взглянуть ей неприятно.           Госпожа моя не хочет           Быть со мной наедине:           Как безмерно грустно мне!
вернуться

17

Белен (португ.) — Вифлеем, город в Палестине, согласно преданию, место рождения Иисуса Христа.