Выбрать главу
О мои мученья, Ваш смысл постигаю; Хоть изнемогаю, Но искать спасенья — Любви в оскорбленье: Чту ее приказ И приемлю вас.
Боль моя и счастье, Все, чем дорожу, Кому расскажу Об этой напасти? Будь то в моей власти, Я бы и на час Не покинул вас.

ЛАБИРИНТ, В КОЕМ СОЧИНИТЕЛЬ ЖАЛУЕТСЯ НА МИР

© Перевод А. Косс

Без руля, без парусов Наудачу время мчится, Ветер буйствует и злится; Тот, кто к бедам не готов, Должен многому учиться. Держит тот бразды правленья, Кто не видывал узды; Ненасытные хотенья, Честолюбье, вожделенье Суть источники беды.
Вот корабль ко дну идет, С ним погибнут упованья. Вижу: злому — власть, почет, Вижу: от беды падет, Кто не чует испытанья. Кто не сиживал в седле, Тот в седле расселся ныне. Властвуют по всей земле — Купно с дьяволом в зачине — Все, кто закоснел во зле.
Что нас в этом мире ждет? Без препятствий зло ярится. Всяк рискует ошибиться, Коль дурной тропой идет: Может сам к дурным прибиться. Праведным удел — мученья, Злые властию горды, Злые скроют преступленья; Всё ж от кар им нет спасенья, Коль раскаянью чужды!
Ни руля, ни парусов! Глянь — за валом вал катится! Всяк погибели страшится: Жребий наш людской суров — Наудачу время мчится. Нет злодействам искупленья! Принесет свои плоды Лишь раскаянье в смиренье; Злые множат ухищренья, Злым неведомы труды. В час ненастья и невзгод Нет надежд, тяжки страданья, Тяжек испытаний гнет; Лишь хитрец от бед уйдет, Тщетны слезы и стенанья. Этот мир погряз во зле. Наказание гордыни Все ж затеплит свет во мгле; Добрые страдают ныне, В тягость зло самой земле.
Если читатель перенумерует строки десятистиший, а затем соединит вместе строки, соответствующие друг другу по номеру, у него получится десять пятистиший, — в этом и состоит хитрость лабиринта:
Без руля, без парусов Вот корабль ко дну идет. Что нас в этом мире ждет? Ни руля, ни парусов В час ненастья и невзгод!
Наудачу время мчится, С ним погибнут упованья: Без препятствий зло ярится! Глянь — за валом вал катится! Нет надежд, тяжки страданья.
Ветер буйствует и злится! Вижу: злому — власть, почет! Всяк рискует ошибиться, Всяк погибели страшится, Тяжек испытаний гнет.
Тот, кто к бедам не готов, Вижу: от беды падет, Коль дурной тропой бредет. Жребий наш людской суров: Лишь хитрец от бед уйдет.
Должен многому учиться, Кто не чует испытанья: Может сам к дурным прибиться. Наудачу время мчится, Тщетны слезы и стенанья.
Держит тот бразды правленья, Кто не сиживал в седле. Праведным удел — мученья, Нет злодействам искупленья, Этот мир погряз во зле.
Кто не видывал узды, Тот в седле расселся ныне. Злые властию горды; Принесет свои плоды Наказание гордыни.
Ненасытные хотенья Властвуют по всей земле. Злые скроют преступленья. Лишь раскаянье в смиренье Все ж затеплит свет во мгле.
Честолюбье, вожделенье — Купно с дьяволом в зачине. Все ж от кар им нет спасенья. Злые множат ухищренья, Добрые страдают ныне.
Суть источники беды Все, кто закоснел во зле, Коль раскаянью чужды. Злым неведомы труды, В тягость зло самой земле.

СТАНСЫ

© Перевод А. Косс

Счастье быстролетно, Живучи невзгоды, Ложь мечты бесплотной Являют нам годы.
Радость не продлится, А любовь — тем паче. Жалок, кто прельстится Дарами удачи.