53. Когда ж к нему направились суда,
Она остановила остров властно:
Так Делос замер недвижим, когда
Приютом для Латоны[78] стал злосчастной,
Что двойнею божественной горда.
Там был залив, удобный, безопасный,
И пестрые ракушки средь песка
Рассыпала Венерина рука.
54. Там три холма вздымались горделиво,
Густою зеленью лаская взгляд:
Казалось, изумрудов переливы
Одели остров в радостный наряд.
С холмов ручьи стекают, их извивы
Средь белоснежных камушков блестят
Прозрачной влагой, быстрой и певучей,
И брызги радужной взлетают тучей.
55. В долине, что промеж холмов легла,
Слились ручьи, струи соединили:
Гладь озера недвижна и светла,
Над ней деревья головы склонили —
Глядятся в воды, словно в зеркала.
Как будто прихорашиваясь или
Как будто созерцая свой портрет,
Чтоб сходства полного постичь секрет.
56. Как пышны, как благоуханны кроны
И как прекрасны спелые плоды:
Под тяжкой ношей клонятся цитроны
И все же ношею своей горды;
И схожи с грудью девичьей лимоны:
Так дивно вылеплены, так тверды!
И блещут апельсины налитые,
Как будто кудри Дафны золотые!
57. Украсили вершины трех холмов
Алкидов тополь[79], лавр, что Аполлоном
Любим вдвойне; почетней нет венков!
Кипридин мирт[80] растет везде по склонам,
В сосне Кибелы оживает вновь[81]
Фригийский бог, что умер оскопленным,
И кипарис верхушкой, как перстом.
Указывает ввысь, где горний дом.
58. Все, чем дарит Помона[82] садовода,
Здесь без труда растит и без хлопот
Могучая и щедрая Природа:
Вкуснее здесь и вишни рдяный плод,
И персик, что, не требуя ухода,
Здесь лучше, чем в краю родном, растет,
А ягода душистой шелковицы,
Иссиня-черная, как шелк, лоснится!
59. От спелости растрескался гранат,
И зернышки его пурпурней лала[83],
И с вяза свесил гроздья виноград:
Те — зелены, те — сок наполнил алый;
А груши пташек-лакомок манят,
Им прятаться средь листьев не пристало,
Ведь жадный клюв отыщет их везде:
Что ж, чтобы жить, покорствуйте беде!
60. Ковер, которым устлан дол тенистый,
Ни пышностью своей, ни красотой
Персидским не уступит: мягкий, чистый,
Он — украшение долины той.
Чело Нарцисс склоняет остролистый
Над безмятежной ласковой водой,
Сын-внук Кинира венчик в травах прячет[84]:
Доселе по нему Киприда плачет.
61. И не сказать, сравнив земли наряд
И благолепье горнего простора,—
Цветы ль Авроре красоту даря́т
Иль красоту дарит цветам Аврора.
Зефир и Флора чудеса творят:
Гордятся нежной прелестью убора
Ромашка, ирис; роза взор мани́т
Румянцем свежим девичьих ланит.
62. Бледны левкои, как влюбленных лики,
Росой омыты лепестки лилей,
Вот майоран, а вот средь повилики
Являет гиацинт, краса полей,
Две буквы — и роняет солнце блики
На сей цветок, что всех ему милей[85],
А в небесах поют и вьются птицы,
А на земле тварь всякая резвится.
63. Глядит олень в стекло прозрачных вод.
Среди ветвей распелась Филомела.
И, вторя ей, по озеру плывет
Красавец лебедь, гордый, снежно-белый:
Вот заяц быстрый промелькнул, а вот
Лань глянула из чащи оробело.
Пичуга ко гнезду стремит полет
И в клюве корм птенцам своим несет.
64. И вот пристали к сей земле блаженной
Усталые от странствий моряки,
А по лесу бродили, совершенны
Красою, беззаботны и легки,
Богини: те играли вдохновенно
На флейтах, арфах: те плели венки;
Те — словно для охоты — взяли луки.
Но тетиву не напрягали руки.
вернуться
Латона (Лето) — дочь титанов Коя и Фебы, родила от Зевса Аполлона и Артемиду. Рождение божественных близнецов было сопряжено с немалыми трудностями. Опасаясь гнева Геры, ни один клочок суши, кроме острова Делоса, не согласился принять Лето.
вернуться
Алкид — Геракл; тополь (наряду с оливой и плющом) был растением, посвященным Гераклу.
вернуться
Мирт считался растением, посвященным Афродите-Венере.
вернуться
Речь идет о фригийском божестве Аттисе, возлюбленном богини Кибелы. По одному из мифов, в наказание за измену Кибела насылает на Аттиса безумие, и тот оскопляет себя и умирает. Из крови Аттиса вырастает сосна.
вернуться
Помона (римск. миф.) — богиня плодов.
вернуться
Лал — драгоценный камень алого цвета (разновидность шпинели), высоко ценившийся на Востоке.
вернуться
…Сын-внук Кинира венчик в травах прячет… — метафорическая перифраза, обозначающая розу, так как согласно мифу именно этот цветок вырос из крови растерзанного диким вепрем Адониса, рожденного от кровосмесительной связи сына Аполлона, кипрского царя Кинира, с собственной дочерью.
вернуться
То есть на гиацинт, поскольку этот цветок вырос из крови юноши Гиацинта, возлюбленного бога солнца Аполлона-Феба и нечаянно убитого самим Аполлоном, метнувшим диск в голову Гиацинта.