Выбрать главу

- Кериан, если ты уйдешь... если ты уйдешь, то покинешь службу Рашаса без разрешения, и я не смогу тебе помочь. Тебя будут считать беглецом. За тобой будут охотиться.- Он замолчал, внезапно схваченный, словно холодной рукой из ночного кошмара. “Кериан.... если ты уйдешь, если за тобой будут охотиться, тебя заклеймят беглецом. Ты не сможешь вернуться.”

Больше он ничего не сказал. Некоторое время они молчали. - Скажи мне название деревни и таверны, и я пошлю людей узнать, здоров ли твой брат. На этом все и закончится.”

Кериан долго смотрел на него, подняв голову и внезапно остыв. “Все кончено, милорд король, если вы, подобно Рашасу, приказываете прислуге.- Она не добавила, как это сделал бы ее брат, - или рабыня.- И все же ее резкие слова повисли между ними, словно сталь.

В этой тишине они услышали другие голоса во внешних покоях: королевский костюмер и гардеробщик готовили одежду для заседания Сената. Ни Кериан, ни Гилтас не произнесли ни слова, да и сама Кериан едва дышала. Не было никакой истории, которая могла бы оправдать ее присутствие, босую и плачущую в спальне короля. Глядя друг на друга, как скрещенные мечи, король и его возлюбленная стояли совершенно неподвижно, совершенно безмолвно.

Упрямая линия подбородка Кериан смягчилась. Она нежно поцеловала короля. Прижавшись губами к его губам, чтобы Гилтас не столько слышал ее слова, сколько чувствовал их, она сказала: :

“Он мой брат, Гил. Если ты хочешь остановить меня, тебе нужно только вызвать охрану.”

Она отвернулась от него. Он схватил ее за запястье и оттащил назад. Сверкая глазами, Кериан резко повернулась на каблуках, и на ее губах зазвучали гневные слова там, где мгновение назад он чувствовал сожаление.

Король поднял правую руку. Левой рукой он снял с указательного пальца кольцо с топазом. Это была застежка любовника-два золотых кольца, каждое в форме руки. Носимые вместе, каждая рука будет держать топаз. Она принадлежала его отцу, а еще раньше какому-то древнему эльфийскому королю-безделушка, стоившая королевского выкупа в те времена, когда еще не случился катаклизм и королей можно было выкупить не только за Сталь. Он молча отдал ей половинку своей любовной застежки, и она молча взяла ее.

Выйдя на улицу, костюмер сказал хозяину гардероба: "О, смотрите, на подносе с вином лежат его кольца.- Затем тихий вздох, низкий, - клянусь всеми исчезнувшими богами—.. Он сейчас в своей спальне.”

Гилтас приложил палец к губам, а кольцо с топазом-к руке Кериан. Едва выговаривая слова, он сказал: "Иди, любовь моя. Если я тебе понадоблюсь, оставь это кольцо в дупле Дуба Гилеана.”

Дуб Гилеана: широкий дуб в Дальнем западном углу широко раскинувшегося, любимого охотничьего поместья Гила. Поместье было названо в честь дубов, которые росли в этом районе. Само дерево было названо в честь проницательного Бога, потому что оно было домом для многих поколений сов, их гнездами восхищались дети эльфов. В прошлые дни за совами ухаживали мечтатели, которые верили в старую легенду о том, что мужчина или женщина, мечтающие увидеть там сову-на самом деле, сам мудрый Бог-имеет право просить у него мудрости и ожидать, что она будет дарована.

Кериан зажала кольцо между ее двумя руками, а затем она сняла с шеи золотую цепочку, завязала ее узлом и снова надела на голову. “Гил-”

На улице костюмер что-то сказал своему спутнику. - Добрый день, Ваше Величество! - воскликнул гардеробщик. - мягкий, слегка модулированный женский голос пробормотал вопрос; было слышно, как Лорана спрашивает, не видел ли кто-нибудь из слуг короля. - Я полагаю, что ваш сын спит внутри, мадам, - быстро сказал мастер гардероба.”

Гилтас быстро обнял Кериан. Он поцеловал ее и держал так долго, как только осмелился, когда в дверь спальни постучала мать. Когда он смотрел, как Кериан уходит, бесшумно ступая голыми ногами по коридору, о существовании которого знали только он и королева-мать, король эльфов не был уверен, что снова увидит свою возлюбленную.

В тихий час, когда по улицам ходили только рыцари, двое из них стояли в пурпурных тенях-Палач Ченс и человек, бледный и худой, как одинокий серп Луны.

Сэр Ченс указал наверх, на мерцающий пролет Восточного моста. Туман извивался вокруг оснований колонн, поддерживающих пролет, большинство из которых выросло из земли, из леса. Он поплыл вверх, к отрубленным головам, протягивая бледные пальцы.

Тощий как серп человек поднял голову и улыбнулся, скупо оттягивая губы от зубов. Эти зубы были похожи на клыки. Не то чтобы они были острыми, в конце концов, это были всего лишь человеческие зубы. тем не менее, они были похожи на клыки, потому что их было страшно видеть, настолько они были белыми, и что-то в их виде поднимало волосы на теле человека, как будто он видел смертельную ухмылку волка. Лорд Тагол облизнул губы.