Отплевываясь от песка, Кериан попыталась подняться. Ее голова закружилась, по щеке потекла струйка крови. Почувствовав это, она почувствовала внезапную острую боль в том месте, где порвала щеку. На нее мрачно упала тень. Две руки потянулись вниз-руки Ийдахара-и резко подняли ее на ноги. При виде его лица, напряженного от страха, ее гневный протест утих. Мимо него, на сверкающей голубой воде залива, она увидела высокий корабль с черными на фоне неба парусами.
Ийдахар, который был намного выше ее, внезапно наклонился, словно нападая. - Беги!- крикнул он, с силой толкая ее в сторону леса.
Беги! Ибо это были работорговцы. Ни один из них не узнал ни паруса, ни флага, но в этом и не было нужды. Кто-то в лесу получил известие от кого-то еще, за поворотом бухты, на возвышенности у какого-то тайного сторожевого поста Кагонести... кто-то видел паруса и знал корабль. Слух прошел мимо бегуна, мимо барабана, мимо криков, похожих на те, что имитируют угрозу оленя. Весть об этом дошла до самого берега, где бегали двое детей Даллатара и Иволги, играя там, где их не должно было быть.
Со всем сердцем и больными легкими Кериан побежала. Она упала и снова вскарабкалась наверх. Она бежала и слышала, как ее рыдающее дыхание громко отдается в ее собственных ушах. Ийдахар уже не бежал впереди нее, он бежал сзади, крича: "Беги, Кери! Беги, а то они нас поймают!”
Она снова упала, брат подхватил ее и на этот раз не отпустил. Схватив ее за запястье, он побежал, увлекая ее за собой, а в небе пронзительно кричали чайки. Они добрались до леса, когда корабль вошел в бухту. Они забрались в тень и продолжали бежать, пока не забрались в самую густую часть леса. И только когда их легкие ощутили привкус сосны, они остановились.
Задыхаясь, дрожа от напряжения и страха, Кериан упал на землю. Ийдахар опустился на колени рядом с ней, ожидая, пока она отдышится. Задыхаясь, она не могла замедлить дыхание. Ей казалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди.
- Спокойно, - тихо сказал он. Тогда он говорил совсем как ее отец, мягко и немного весело. - Полегче, Кери. С тобой все в порядке.- Он заключил ее в объятия. “С нами все в порядке. Полегче, полегче.”
Он повторял это снова и снова, и она подстраивала свое дыхание под стук его сердца, замедляя его. Ийдахар отпустил ее и остановился, оглядываясь по сторонам, пытаясь заглянуть в океан. Между деревьями виднелся только какой-то блеск. Посмотрев выше, он увидел, что эти деревья не давали ему никакой опоры для лазания, во всяком случае, такой, до которой он мог бы дотянуться.
- Кери.- Он мотнул головой в сторону дерева и сделал стремена из своих Соединенных рук.
Она сразу все поняла. Положив руки ему на плечи, она забралась в его ладони.
- Вверх!- крикнул ее брат, и она вскочила, высоко подбросившись и потянувшись к ветке. Она поймала его, вцепилась и подтянулась, чтобы оседлать. Карабкаясь, она забралась на пахнущую соснами вершину, длинные иглы дерева касались ее щеки, сок цеплялся за руки и голые ноги. Кровь засохла на ее порезанной щеке, но прикосновение иголок к разорванной плоти причиняло острую боль. Она продолжала подниматься, пока не увидела небо и ясный вид на залив.
“Что ты видишь?- позвал ее брат.
- Вода ... корабль ... люди” - Она замолчала, и сердце ее внезапно подскочило к горлу. - Люди выходят из леса-”
Они шли длинной вереницей, мужчины и женщины с детьми за руки или на бедрах. Кериан насчитал двадцать человек. Они были привязаны друг к другу, и их сопровождала вооруженная охрана. Солнечный свет пробегал по краям обнаженных клинков и пронзал кончики стрел со стальными наконечниками.
“Что, Кери? Что ты видишь?”
Дрожа всем телом, Кериан наблюдал, как четыре шлюпки покинули корабль в сопровождении людей. В животе у нее забурлило, а в горле внезапно пересохло. Лодки причалили, пленники бросились бежать. С пляжа доносились звуки ожидающих детей. Кериан вздрогнул, глядя, как пленников грузят в лодки, одних бросают в воду, а других заставляют двигаться от ударов стали. Один за другим стражники забрались в лодку, и вскоре гребцы снова вывели лодки в залив.
- Кери!- Теперь в голосе Ийдахара слышалось нетерпение. “Что же ты видишь?”
На глаза Кериан навернулись слезы. Она видела, как шлюпки возвращаются на корабль.
Она видела, что не все из тех, кто отдал захваченных диких эльфов в руки работорговцев, ушли вместе с лодками. Пятеро-она тщательно их пересчитала-пятеро повернулись и пошли назад по берегу, в лес, пятеро вернулись к своим племенам, выполнив свою грязную работу.