Львица
Львица
- Послание... от сеньора Вистелли... господин, - запыхавшись, проговорил мальчишка, с поклоном протягивая тугой свиток. Раздражённо хмыкнув, Франческо взял письмо и, кивнув гонцу, сломал печать с оттиском в виде головы льва. Бросив на прославленного кондотьера восхищённый взгляд, парень вышел из покоев. Так, ну и что же понадобилось этой свинье Борсо? Впрочем, Франческо и так догадывался. И точно: «...как можно быстрее... если понадобится, сровняйте город с землёй... моя сестра слишком опасна...». И прочее, прочее, прочее. Как всегда. Покривившись, словно от зубной боли, де Леорна, даже не дочитав письмо до конца, поднёс его к пламени свечи. Разрушить Виенну! Ха! Нет уж, сеньор Борсо. Калавольпа слишком любил этот прекрасный город, чтобы уничтожать его по приказу какого-то жирного червяка в герцогской мантии. Сеньор Вистелли хочет, чтобы кондотьер привёл Беатриче в Рион? Хорошо, он сделает это, в конце концов, награда будет более чем щедрой. Но в городе при этом не упадёт ни один камень. А если этот, с позволения сказать, «лев» вдруг забудет о договоре... Что ж, Франческо более чем уверен, что найдёт того, кто захочет купить Львицу. Да и Рион ему нравится куда меньше, чем Виенна. - Эй, Франко. - Дверь вновь распахнулась, и в комнату вошёл Эйрик-Северянин, один из капитанов Калавольпы и самый верный его друг. - К тебе тут какой-то хлыщ просится. Говорит, что из Виенны, от губернатора. - Зови, - усмехнулся де Леорна, махнув рукой. Что ж, вот сейчас и выяснится, не растерял ли сеньор Пандольфи своё прославленное благоразумие. Эйрик ушёл, и через минуту порог комнаты переступил тот самый «хлыщ». Им оказался высокий худой мужчина в сером плаще. Уже не молодой, но ещё не старый, светловолосый, с аккуратной недлинной бородкой. - Сеньор Пандольфи. - Поднявшись из кресла, Франческо склонил голову. - Моё почтение. Сразу же хочу просить вашего прощения за Эйрика. Он не знает вас в лицо, поэтому... Кондотьер неопределённо пожал плечами. - Ничего страшного, - вежливо улыбнулся губернатор. - Даже наоборот. Я бы очень хотел, чтобы моё присутствие здесь осталось в тайне. - Ну разумеется. Но где же моё гостеприимство! Присаживайтесь, сеньор. Вина? - Пожалуй, благодарю. Продолжая любезно улыбаться, губернатор опустился в указанное Калавольпой кресло. - Надо полагать, у вас ко мне какое-то дело, не так ли? - поинтересовался кондотьер. Протянув гостю полный терпкой влаги кубок, уселся в кресло напротив. Сеньор Пандольфи кивнул. - Да, это правда. - Внимаю. Холодно-пристальный взгляд карих глаз заставил губернатора поёжиться. Калавольпа или Чёрный Волк был одним из самых прославленных кондотьеров во всей Аланте. Сын Марко Сильного, тоже известного воина, Франческо был хоть и молод, но очень умён, хитёр и осторожен, однако же мог пойти и на отчаянный риск, если того требовала необходимость. Кроме всего прочего, де Леорна обладал весьма внушительной силой в почти две тысячи человек, готовых по приказу командира отправиться хоть в Пекло. Именно по этой причине сеньор Пандольфи и прибыл сюда, в Туан, небольшой городок совсем рядом с Виенной, не так давно занятый Калавольпой, дабы дать своим людям отдых перед грядущим штурмом. Будучи лично знакомым с де Леорна, губернатор прекрасно знал о слабости кондотьера к его городу, и сейчас надеялся снова ею воспользоваться. - Думаю, вы уже догадались, - выбрав из всего арсенала улыбок самую любезную, сказал сеньор Пандольфи, глядя в карие глаза. - Я хочу, чтобы вы ушли. Калавольпа продолжал усмехаться. Ну ещё бы вы, сеньор, не хотели этого! Франческо намеренно шёл к Виенне открыто, не таясь, дабы жители успели полностью осознать надвигающуюся опасность. - Мне бы тоже этого хотелось, - кивнул Франческо, пригубив вина. Кубок губернатора оставался нетронутым. - Но увы. Как вам, наверное, известно, я здесь по поручению герцога Рионского. Его Светлость очень скучает по сестре и желает, чтобы она вернулась в родной дом. - Понимаю, - протянул сеньор Пандольфи, чувствуя, как внутри всё холодеет. Не так давно сеньора Беатриче (в девичестве Вистелли, а ныне вдова графа Эледа) попросила губернатора Виенны убежища от собственного брата. Львица выглядела несчастной и раздавленной, заявляя, что Его Светлость - абсолютное чудовище. Судя по словам графини, он мало того, что самодур и тиран, так ещё и конченый развратник, который, возжелав собственную сестру, сначала подослал убийц к её мужу, а теперь нанял отряд головорезов, чтобы те силой вернули Беатриче в Рион. Губернатор Виенны знал, что, скорее всего, не всё так просто, и что даже если графиня не лжёт, то уж точно не говорит всей правды, ибо эта Львица коварна, как самая настоящая лиса, если не змея. Но её супруг был сеньору Пандольфи добрым другом, и он просто не мог отказать в помощи его вдове. К тому же, у госпожи Эледа тоже могли быть «друзья», и весьма влиятельные, которые вряд ли обрадуются, если она вернётся к брату. Однако и Франческо губернатор отказать тоже не может, ибо тогда есть опасность, что кондотьер пересмотрит свои взгляды и выяснит, что переоценил свою любовь к Виенне, и что рионское золото влечёт его много сильнее. - Надеюсь, - ответил Франческо, прекрасно представляя как ход мыслей сеньора Пандольфи, так и коварство сестры герцога. - Поэтому давайте-ка договоримся. Вы... м-м-м... уговариваете прекрасную сеньору проститься с Виенной и отправиться со мной в Рион. - Губернатор судорожно сглотнул. - А взамен я обязуюсь стать ангелом-хранителем вашего прекрасного города. Согласны? Де Леорна протянул руку, но сеньор Пандольфи медлил. Что будет, если он согласится? Львица и её союзники захотят отомстить. Если они вообще у неё есть и обладают достаточной силой и влиянием. Откажется - Калавольпа захватит город, потребует выкуп за жизнь губернатора, его семьи и всех знатных горожан, а на остальных спустит своих псов, которые не оставят от Виенны камня на камне. - Согласен, - наконец ответил сеньор Пандольфи, пожимая протянутую руку. - Ну вот и славно, - почти искренне улыбнулся Франческо. - Надеюсь, ваша гостья проявит такое же благоразумие. Попробуйте вина, сеньор. Отличнейшее, из Пьето. Уверен, вам понравится. - Не сомневаюсь, - едва сдержавшись, чтобы не фыркнуть, ответил губернатор, поднимаясь. - Но, увы, мне уже пора. Франческо тоже встал. - Что ж, ни в коем случае не смею вас задерживать. Быть может, мне послать кого-нибудь с вами? А то уже скоро полночь. Сеньор Пандольфи всё же не сдержался, и на миг в его взгляде пробились раздражение и злость. Чума побери этого шута! Как жаль, что рядом нет одного старого знакомого! Его прозвали «Дурная Голова», и он так любит молодых чернокудрых прелестников с хорошо подвешенным языком! Невольно усмехнувшись, представив себе, чем могла бы кончиться для Калавольпы такая встреча, губернатор, тем не менее, сказал лишь: - Не стоит беспокоиться. Я справлюсь сам. Сделав вид, что ничего не заметил, Франческо пожал плечами. - Как пожелаете, сеньор. Доброй вам ночи. В очередной раз изобразив вежливую улыбку, губернатор вышел из комнаты.