«Пойми: ты вся моя, я твой…»
Примечания
К стихотворению: Юрию Верховскому.
Соседки суровая краса – Финляндия. Стихотворение написано в 1912 году.
«Аррагонская Хота» – стихи Ю. Верховского, начинающиеся словами:
Стихотворение написано в ответ на его послание, начинающееся словами.
К стихотворению: «Till Froken W».
Эпиграф означает: «Но и я также умею сочинять по-шведски стихи для друзей, о, m-lle Введенская».
«Рютверг» и «Континенталь» – Стокгольмские отели.
Юргорден – нем. Tiergarten – часть города, аналогичная нашим «Островам».
Шепсхольм – корабельный остров; близ центра Стокгольма.
Вальхалля-вехьн – «Дорога Валгаллы» – широкая и красивая улица на окраине города.
Борэ – пароход, курсировавший между Стокгольмом и Обу (Абу), и впоследствии потонувший от плавучей германской мины.
В книгу не вошли стихотворения, напечатанные в журналах того времени («Gaudeamus», 1910)
Мечта
«Ругайтесь над нею, увядшею»… (написанное в 1905 году) и «Сатирикон» (1913).
Осенью
«Всеми красками переливающаяся рябь» посвященное Вал. Брюсову и написанное в 1908 году.