Ричард не обращал внимания на это ворчание и шел своим курсом, заботясь лишь о том, чтобы как можно скорее укрепить Акру. В его планы входило сразу же, как только Салах ад-Дин выкупит сарацинский гарнизон, выступить в поход на юг. Но прежде архиепископу Веронскому и прочим прелатам предстояло заново освятить городские церкви, многие из которых использовались в качестве мечетей. Улицы необходимо было расчислить от завалов, обломков и мусора, накопившегося за время осады, а жилые дома распределить между крестоносцами. Стены Львиное Сердце начал восстанавливать немедленно, но миновало целых девять дней, прежде чем он счел достаточно безопасным привезти в город Беренгарию и Джоанну.
До захвата Салах ад-Дином Акра являлась крупным морским портом, славилась пестрым населением, шумным оживлением, обилием возможностей для дурного поведения. Едва миновав ворота в развалинах Проклятой башни, женщины заметили быстрое возрождение былой активности: улицы кишели народом, стремительно образовывались рынки, а таверны, харчевни и бордели уже принимали посетителей. Столкнувшись с шумной разухабистостью, женщины испытывали и интерес, и оторопь, но полагаясь на Ричарда в качестве охранника и проводника, постепенно успокоились и стали наслаждаться поездкой по экзотическому, оживленному, грешному городу.
Происходило восстановление прежних порядков: тамплиеры, госпитальеры, итальянские купцы занимали принадлежавшие им места. Дамы едва глянули на французские лилии, развевающиеся над Храмом на западе, где размещался Филипп. А вот генуэзский квартал их заинтересовал, потому как прежде им не доводилось видеть крытых улиц. Улица пряталась под сводчатой крышей, в которой проделывались отверстия для вентиляции и света, по сторонам ее тянулись лавки и каменные скамьи, а воздух внутри был так напоен ароматами из мыловарен и парфюмерных лавок, что королевы решили наведаться сюда позднее за покупками, потому как оказались лишены этого нехитрого удовольствия со времени отплытия из Мессины.
Они уже попривыкли к странным плоским крышам, поскольку насмотрелись на них на Кипре. Но их удивляли отсутствие зданий из дерева и очень большое количество домов из камня настоящая роскошь по европейским меркам, а также обычай растягивать поперек узких улочек парусиновые навесы, чтобы укрыть прохожих от жаркого сирийского солнца. Дам огорчило открытие, что собор Св. Креста сильно пострадал за время сарацинской оккупации, и заинтриговал рассказ о наличии у тамплиеров и госпитальеров подземных конюшен. Джоанне не терпелось побывать в банях, которые, по словам Ричарда, были оснащены комнатами с горячими и холодными бассейнами, а также раздельными апартаментами для мужчин и женщин. А еще их подивило первое знакомство с удивительным созданием, обладающим горбом на спине и бархатистыми, длинными ресницами. Они были поражены, когда оно опустилось на колени, чтобы дать наезднику взобраться в седло. Ричард пояснил, что этих животных называют верблюдами и что они способны долгое время обходиться без воды. Его самого больше увлекали рассказы о водящихся на севере львах. Король заявил, что хотел бы до возвращения домой успеть поохотиться на льва. При этих словах Джоанна и Беренгария переглянулись, объединенные общей мыслью — никогда еще «дом» не казался им таким далеким.
Показав дамам генуэзский и венецианский кварталы, Ричард повез их в королевскую цитадель, расположенную вдоль северной стены. Женщинам не терпелось увидеть крепость, они знали, что той предназначено стать их резиденцией на многие месяцы вперед. Построена она была по типу множества домов в Утремере: с внутренним двором, угловыми башнями и большим залом. Хотя тягаться по роскоши с дворцами в Палермо цитадель не могла, после недель, прожитых в шатре, Джоанна так обрадовалась крыше над головой, что не была склонна жаловаться. Внутренний двор привел их в восторг, поскольку был вымощен мрамором, обрамлен фруктовыми деревьями, скамьями, имел солнечные часы и большой фонтан, где вода изливалась из пасти высеченного из камня дракона.
— Вы еще большого зала не видели, — сказал Ричард. — Потолок там расписан под усеянное звездами небо.
Но едва они направились к пристроенной снаружи лестнице, как один из приближенных перехватил короля, и когда, после короткого обмена репликами, тот повернулся к женщинам, от его улыбки не осталось и следа.
— Герцог Австрийский здесь и настаивает на разговоре со мной, — объявил он, и в голосе его не угадывалось особой радости. — Генрих покажет вам дворец, а я присоединюсь, как только смогу.
Обнаружив, что цитадель выглядит довольно комфортабельной, дамы с облегчением вздохнули. Удивило их и то, как за такое короткое время удалось уничтожить все следы пребывания тут прежних обитателей — очевидно, готовя для них апартаменты, люди трудились от зари до зари. Королев восхитили расписной потолок большого зала и мозаика на полу, порадовали опочивальни, просторные и насыщенные золотистым светом солнца благодаря большим окнам, открывающимся наподобие двери. В одной из комнат имелся выходящий во внутренний двор балкон, и Беренгария с Джоанной тут же принялись спорить, кто в ней будет жить. Генриха забавляла настойчивость, с которой каждая хотела уступить это право другой.