Выбрать главу

Эйвинд остался в Тарантии. Возвращаться в Пограничье ему не было резона, так как у асира там не осталось родственников. Таковыми, по мере возможности, стали мы с Конаном, а заодно и Мойа Махатан, относившаяся к этому парню буквально как родная мать. Киммериец, разумеется, немедля предложил Эйвинду поступить в гвардейский полк под начало Юния Паллантида, но асир, как обычно, со смущением отказался и заявил королю, что намеревается остаться при библиотеке. Конан только плечами пожал и проворчал нечто наподобие: «Такой здоровенный мужик, а хочет копаться в книжках…» На следующий день приказом канцлера Публио во дворце была введена должность помощника библиотекаря.

Эйвинд живет у нас уже почти полгода. Я старательно обучаю его всему, что знаю сам и хочу подготовить асира для ученой стези. Эйвинд проявляет очень большие способности к языкам (туранский он выучил за полторы луны!), а заодно интересуется куртуазным словосложением и историческими науками. При дворе Эйвинд остается, как шепчут по углам, «варваром похуже, чем сам король», однако своим добродушным и необидчивым нравом асир умудряется растапливать даже ледяные сердца дворян, чья родословная восходит ко временам Эпимитриуса.

С Энундом история была гораздо более веселая. Зимой, ближе к празднику Йоль, окончательно выздоровевший грифон решил слетать к границам Ямурлака и проверить, пропустит ли его вглубь страны столь неожиданно восстановившаяся волшебная стена, ограждающая сии таинственные края. Энунд отсутствовал целых две луны и я начал за него беспокоиться — вдруг случилось какое несчастье?

Но внезапно, полторы седмицы назад, грифон буквально свалился с неба. Я гулял вместе с Эйвиндом и вышедшей подышать свежим воздухом госпожой Мойей в Зимнем саду. Неожиданно над нашими головами раздался орлиный клекот, зашумели огромные крылья и грифон приземлился прямо на клумбу с туранскими лилиями.

Эйвинд немного испугался и взялся за нож, Мойа отошла за спину тяжеловесного асира, а я, разглядев, кто прилетел, мигом бросился к Энунду.

— Ты где был? — закричал я. — Нельзя было даже весточку прислать?

— Нельзя, — как обычно не здороваясь, проговорил грифон, нагнув голову. Полуорел-полулев хитро глянул единственным желтым глазом на свои лапы и пошевелил когтями. — Мы не можем ничего написать хотя бы потому, что наш народ обделен пальцами, такими как у вас, людей. Я привез новости из Ямурлака. Сначала пойдем к королю, а затем приготовь мне ужин. Желательно сырого мяса. Баранину.

Конан принял необычного визитера незамедлительно и выслушал все, что им было сказано. А известия были крайне интересные.

Волшебная стена, окружавшая Ямурлак, пропускала внутрь тайной страны лишь только ее обитателей. Человек, как и раньше, не мог проникнуть за ее невесомые пределы. Хотя бывали редкие исключения — некоторые, самые молодые и решительные крестьянские сыновья каким-то невероятным способом проникали через границы Ямурлака и хаживали в порубежных областях, отлавливая необычных животных для продажи знатным господам. Кое-кого из людей альвы, по своей злобе к людям, подстреливали из луков, другие погибали в стычках с обороняющимся зверьем, но… Не меньше половины охотников возвращалось… В то же время один из баронов, владеющий леном, примыкавшим к волшебной преграде, понял, что теряет источник дохода ибо каждый пойманный охотником сармак оценивался не меньше, чем в полтысячи сестерциев. Солидная прибыль в казну баронства! И вот сей владетельный и благородный муж собрал добровольцев, взял с собой часть дружины и попытался вторгнуться в Ямурлак.

Часть людей была отпугнута неведомо откуда взявшимся смертным страхом, испускаемым туманным окоемом, более смелые, решившиеся идти дальше, были поражены таинственными синими молниями, а сам барон умер от сердечного приступа, едва ступив на ямурлакские земли. Словом, Забытый край умел обороняться от направленного извне хамства.

— Хуже другое, — неторопливо говорил Энунд, вальяжно разлегшись на ковре королевского кабинета и игнорируя строгий взгляд Конана. — Я навестил василиска Тача и он сказал, что облако, закрывавшее озеро Зеленой Тени, снова отпугивает любого, подошедшего к нему на расстояние ближе ста человечьих шагов. Смекаешь, что это значит?

— Тицо вернулся в свое убежище, — понимающе кивнул варвар и неожиданно ударил кулаком по колену. — Тварь какая живучая, а? Но уж теперь меня Тицо не подловит!

— Не сомневаюсь, — проскрипел грифон. — Он будет подлавливать тебя, а кого другого. Не сейчас, так лет через сто или пятьсот. Конан, как ты смотришь на то, чтобы я остался жить в твоем замке? У вас интересно…

Киммериец только рукой махнул.

С того самого дня Энунд окончательно поселился во дворце короля Аквилонии. Его можно было бы причислить к «домашним животным» наподобие охотничьих лаек Конана или прекрасноголосых птичек Мойи Махатан, однако грифон остается существом столь же разумным, как и человек, и всемерно портит настроение обитателям замка — от короля до распоследнего поваренка — своим скверным характером, велеречивостью и откровенным занудством. То ему не так, другое неправильно, а третье и вовсе должно делаться в соответствии с древними законами, а не «с вашими людскими».

…Осталось упомянуть о последнем и самом главном герое этой истории. Но, признаюсь, сказать мне нечего.

Я не знаю, с какой силой именующейся «Хозяином Небесной Горы» столкнулись люди. Под последним словом я разумею не только друзей Конана, но и всех аквилонцев или любых других представителей нашей расы. Это существо необъяснимо. Оно воистину имеет право именоваться «чужим». В чем заключена его сила? Какие цели оно преследовало и в чем был смысл его бытия? Действительно ли Тицо пытался против нашей воли уберечь Закат от грядущей катастрофы или же хотел только одного — власти?..

Много мы не ведаем. Многого не понимаем. Но лишь для того, чтобы грядущие поколения знали о странной (и страшной?) опасности, не имеющей никакого отношения к богам, духам или демонам, ко всему божественному или исходящему из Черной Пустоты, ко всему, принадлежащему только нашему миру, к опасности воистину чужеродной и смертельной, я оставляю эту летопись. Если когда-нибудь человек снова увидит зеленое пламя, пусть он знает, как побороть напасть и кто виноват в явлении подземного огня …

На сем «Синяя Хроника» заканчивается. Меня, Халька, барона Юсдаля, ждет новая тетрадь. С бежево-коричневой обложкой.

Во имя Митры Всемилостивейшего, Милосердного!..

На сем подписуюсь собственноручно, Хальк Юсдаль из Гандерланда, сын барона Зенса, личный библиотекарь короля Аквилонии Конана I Канах.

1288-1289 по основанию Аквилонии.

КОНЕЦ

Окленд, Новая Зеландия,

26 июня 1996 — 27 марта 1997 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ — I

Все события летописи «Полуночная гроза» происходят осенью и в начале зимы 1288 года от основания Аквилонии.

ПРИНЯТЫЕ В ХАЙБОРИИ НАИМЕНОВАНИЯ СТОРОН СВЕТА

ПОЛНОЧЬ

ПОЛУНОЧНЫЙ ВОСХОД

ПОЛУНОЧНЫЙ ЗАКАТ

ЗАКАТ

ВОСХОД

ПОЛУДЕННЫЙ ЗАКАТ

ПОЛУДЕННЫЙ ВОСХОД

ПОЛДЕНЬ

Наименования, знакомые нам всем (север, запад, юг, восток) используются на Закатном материке лишь у моряков Полуденного Побережья (Зингара, Аргос, Шем, Стигия), а также у Барахских корсаров. Все остальные государства — от Аквилонии до Турана — именуют стороны света по солнцу. То есть, например, наименование «северо-запад» звучит как «полуночный закат».

ХАЙБОРИЙСКОЕ ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЕ

О времени

Сутки, то есть период от восхода до восхода, принято делить на 24 часа или колокола. Подобное дробление времени пока существует только в странах Заката, да и здесь эта традиция насчитывает не более 150-200 лет. Механизм для почасового изобретения времени был почти одновременно изобретен в Аргосе и Зингаре около 300 лет назад, и назывался «клепсидрой» (если основывался на постепенном изменении уровня жидкости в сосуде определенного объема), или «курантами» (если для равномерного перемещения стрелки по циферблату использовалась система соединенных между собой зубчатых колес и шестеренок). В настоящее время стало обычным устанавливать куранты больших размеров на башнях наиболее посещаемых общественных зданий и в присутственных местах, в то время как различные разновидности клепсидр чаще остаются частной собственностью.