Выбрать главу

Гарри посмотрел в окно, за которым виднелся голубовато-серый цербер, гладкошерстный и поджарый. И удивился:

— А почему его зовут Пушком?

— Дык он и верно пушистым был! Это, оказывается, особенность породы одомашненных церберов — щенки детским пушком покрыты. Он же на облачко был похож — белый-белый, как вата, три года пушистым был, пока не вырос и не начал линять… Погодь-ка.

Хагрид, прервавшись, сходил в кладовку и, вернувшись, подал Гарри белую вязаную шапочку — легкую и пушистенькую.

— Во, связал когда-то знакомым, но эту не взяли, грят, слишком девчоночья. Возьмешь, а, Гарри?

Мальчик с восторгом взял шапку, не замечая в ней ничего девчачьего: мягкая, теплая и, главное, не из простой шерсти, а из церберовской! И тут же натянул её на голову, примеривая, и радостно заулыбался — шапочка села ладненько, как родная. Три помпончика почему-то смешили его, один на макушке и два на кончиках тесемок. Хагрид так и расплылся умиленно, любуясь симпатичным мальчуганом в милой белой шапочке.

Пока Гарри гостил у Хагрида, а ученики обедали в Большом зале, в кабинете заместителя директора проводился срочный педсовет.

Северус и Минерва вежливо кивнули друг другу, встретившись у дверей, потом Северус, толкнув створку, с поклоном пропустил даму вперед. Вошли в огромный круглый кабинет со столом перед окном и подиумом сбоку, на нем лежал директор, свернувшись гигантскими кольцами. Его заместитель и приемный сын сидел за столом. Оба подняли головы и посмотрели на вошедших, прожигая синим и золотым рентгенами глаз.

— Что за срочность? — раздраженно рыкнул Северус вместо приветствия. Минерва согласно поджала губки.

Томас Марволо Реддл взмахом руки запечатал дверь и придвинул к посетителям сзади стулья, которые пнули их под колени, заставляя упасть на сиденья. Шумно вздохнув от неожиданной атаки стульев, профессора напряженно уставились на Реддла, тот не стал тянуть резину, огорошив их вопросом:

— Вас сразу уволить или помолчите сперва? — дождавшись утвердительного молчания, Том грохнул кулаком по столу и рявкнул: — Что на вас нашло?! Почему в школьной статистике ваши предметы стали самыми непопулярными? Почему я получаю на вас жалобу от родителей детей? И почему сами дети так не любят вас??? Сушеная вобла Маккошка и Летучая мышь Слизерина — это случайно не про вас? Почему я и мой отец то и дело слышим в коридорах вот такие нелестные прозвища как «Летящий на крыльях ночи» и «Пьяная кошка»? И…

Тут Тома перебил директор, заговорив по громкой связи:

«И ещё я хотел обсудить то, что произошло в прошлый понедельник на уроке трансфигурации и сегодня на уроке зельеварения. Были обижены дети. Минерва, Северус, потрудитесь объяснить, почему на ваших уроках стены Хогвартса засекли негативный эмоциональный всплеск, которые трактуются как обида, унижение и страх».

Северус и Минерва осторожно покосились друг на друга: кто первый начнет оправдываться? Взгляды Тома и Гвина сошлись на Минерве, решая за неё. Та сдавленно откашлялась и с усилием заговорила:

— Ну… Кхе… Мистер Поттер весьма непочтительно обошелся со мной, когда я нанесла ему визит с уведомлением…

— Как? — ровно спросил Том. Минерве стало очень трудно дышать — проклятье, ну неужели придется объяснять?! — задушено прокаркала:

— Он смотрел на меня, как палач времен святой инквизиции. Так многообещающе смотрел, словно был готов предать меня казни. Директор, мистер Реддл, ну вы же согласны, что недопустимо ребёнку так смотреть на взрослого уважаемого человека, профессора…

— А как мальчику смотреть, если его предали взрослые? — злобно спросил Том. — Если от него отказался отец и сбежала мать? Если они волшебники и оставили его на попечение простым магглам, даже не потрудившись оставить координаты многочисленной магической родни? Кто там у Поттера в родственниках: Блэки, Малфои, Долгопупсы?

Закончив с Минервой, Том переключился на Северуса.

— Ну, а вы с чего на ребёнка взъелись? Тоже неправильно на вас посмотрели? Слишком дерзко, вызывающе?

Северус едва удержался от того, чтобы не оттянуть ставший слишком тугим ворот. С трудом протолкнув ком сквозь стянутый воротником кадык, он хрипло проговорил единственно разумное, что смог придумать — извинение: