Выбрать главу

Озарик в отчаянии готова была броситься в лес и больше никогда не возвращаться на это проклятое место, но из дома раздался оглушительный рев маленького Палантида.

Глава 6.

Хаген распахнул дверь.

- Какого черта! - голос короля должен был прозвучать, как бычий рев, но из горла вырвался только сдавленный хрип.

На пороге стоял Аль-Хазрад в сопровождении нескольких воинов из личной охраны беотийского владыки.

- Кто вам позволил врываться сюда? - тон Хагена наконец обрел нужную твердость. Король чувствовал, что ноги у него подкашиваются, а голова идет кругом. Возвращение в собственное тело было слишком стремительным.

- Ваше величество, - капитан гвардейцев испуганно смотрел на него. Вы не отвечали больше часа, мы уже начали ломать дверь.

- Вон отсюда! - прогремел Хаген. - Все!

Солдаты опрометью бросились вниз по лестнице, оставив короля с глазу на глаз с магом.

- Я сказал: все, - Хаген потянул на себя круглую медную ручку, но тощая нога "могильщика" пересекла порог, не давая двери закрыться.

- Что еще?

Колдун, как тонкий дымок, просочился в комнату и тут же распрямил спину, все его подобострастие мгновенно улетучилось.

- Ты что накурился гашиша? - спросил он, с презрением глядя на помятое лицо короля.

Его злобные цепкие глазки пробежали по комнате и остановились на столе, где среди разметанных ветром бумаг лежала маленькая черная коробочка.

- Какое тебе дело до того, как я отдыхаю? - Хаген сделал несколько неуверенных шагов назад и оперся спиной о стол, закрывая от взгляда мага драгоценное наследство еретиков из Золотой Розы.

- Ну значит, накурился, - усмешка искривила тонкие синеватые губя Аль-Хазрада.

Хаген с облегчением выдохнул. Он чувствовал, что вот-вот рухнет прямо на стол и поэтому медленно двинулся на ватных ногах к креслу.

Аль-Хазрад с презрением наблюдал за ним.

- Какое тебе вообще до меня дело? - враждебно спросил король. - Ты обещал найти Арвена. Где он?

Маг выдержал паузу. Он не собирался объяснять собеседнику, что уже один раз нашел беглеца и даже поставил его на край гибели. Если б не эта ушлая девчонка из Орнея, Львиный Зев давно был бы у Аль-Хазрада в руках. Однако колдун вновь потерял следы норлунга...

- Я смогу ответить на твой вопрос только к утру, - важно заявил он. И то при условии, что ты поможешь поискам.

- Ну конечно! - расхохотался король. - Значит, твой хваленый кристалл не лучше моих лучников? - добравшись до кресла, Хаген почувствовал уверенность и не смог отказать себе в удовольствии поиздеваться над Аль-Хазрадом.

- Дай мне договорить! - оборвал его "могильщик". - Это в твоих же интересах, - он порылся в кармане и извлек оттуда тускло светящийся камень. - Смотри, что стало с моим магическим оком! Львиный Зев далеко не так прост, как кажется на первый взгляд.

- Странно, что ты только сейчас это заметил, - хмыкнул Хаген.

- Помолчи! - не выдержал маг. - А то я сделаю твой язык таким же свинцовым, как твои мысли, - он с жалостью провел пальцем по матовой поверхности кристалла. - У Арвена есть некая вещь, которая защищает его от посторонних глаз. Видишь, камень посерел изнутри, пытаясь показать мне Львиного Зева!

Хаген с любопытством разглядывал "магическое око" Аль-Хазрада. Говорят, что в таких кристаллах заключена частичка души колдуна, и если разбить камень, можно причинить его хозяину ощутимый вред. Словно угадав мысли короля, маг спрятал свой драгоценный талисман в складках черного плаща и недовольно уставился на беотийца.

- Ну? И что ты собственно от меня хочешь? - пожал плечами Хаген. Я-то чем могу помочь?

- О, - прошипел Аль-Хазрад, - очень, очень даже можешь. Мой камень бессилен. Он слаб и голоден. Понимаешь меня?

Король понимал, и по выражению его лица маг видел это.

- Значит, твоему упырю мало петушиной крови? - хрипло спросил Хаген. - И корова его тоже не устроит?

Аль-Хазрад молчал.

- Тебе нужен человек?

Король Беота скорее констатировал факт, чем задавал вопрос, но маг неожиданно рассмеялся.

- Человек? - переспросил он. - Очнись. Весь город полон пленных. Я могу взять любую жизнь, не спрашивая твоего разрешения.

Хаген поморщился.

- Но мне нужен родственник, кровный родственник Арвена, - продолжал Аль-Хазрад. - Только тогда кристалл найдет Львиного Зева.

- Ну что ж, - пожал плечами Хаген, - поезжай к норлунгам.

- Плохая, очень плохая шутка, - прошипел маг, - у короля есть сын.

Беотиец прикусил язык. За своими заботами он совершенно упустил из вида существование Зейнаб с ребенком.

- Когда твоя армия вошла в город, - холодно напомнил "могильщик", - я передал семью бывшего короля Арелата тебе. Верни их.

Хаген молчал.

- Впрочем, женщина мне не нужна, - усмехнулся маг. - Можешь взять ее себе, она красавица.

- Нет, - выдавил король. - Это невозможно...

- Что? - в тоне Аль-Хазрада послышалось не столько удивление, сколько насмешка. Впервые в жизни владыка Плаймара открыто отказывал ему. - Тебе придется сейчас очень постараться, чтоб объяснить мне свои слова, свистящим шепотом сказал маг.

Хаген встал и прошелся по комнате.

- У меня есть свои планы относительно этого ребенка, - сухо сказал он.

Лицо Аль-Хазрада вытянулось.

- Возможно, ваше величество сочтет нужным поделиться ими со мной? голосом полным яда спросил он.

- Сочтет, если ты перестанешь выкручивать мне руки, - ледяным тоном отозвался беотиец. - Арелат слишком велик, чтоб я мог контролировать всю ее территорию. Эта страна нужна мне не в качестве провинции, а в качестве слабого, небоеспособного соседа. Может быть, даже союзника, лишенного собственной воли. - Хаген снова сел. - Я короную младенца и оставлю здесь своего наместника, а сам вернусь домой. Восточные земли с графством Валантейн отойдут к Беоту.

- Почему же ты раньше ничего не сказал мне о своих планах? - с подозрением спросил маг.

"Потому что они появились у меня минуту назад", - подумал Хаген.

- Я слишком занят делами в Гандвике, - вслух сказал он. - Мне уже давно пора быть там. Еще пара недель в Лотеане, и моя армия погибла. Богатый, очень богатый город...

- Так ты собираешься уезжать? - угрожающим шепотом спросил Аль-Хазрад.