Выбрать главу

— Я не об этом! Ты сказал, что не знаешь, где лесопилка!

— Это инстинкт самосохранения, хозяин! Я боялся, что меня здесь узнают!

— И возил меня кругами вокруг города по морозу?! — психанул я.

— А почему ты сразу дорогу не спросил? — поинтересовалась Экси. — И почему ты её вообще не знаешь? Тут уже все по сто раз перебывали за последнее время.

— Тридцать лет и три года спал я, — сочинилась на ходу отмазка.

Не мог же я сказать ей, что бухал всё то время, что остальные с ума сходили. Это наведёт на размышления.

Отвесив ослу пинка, я повернулся к Хайду.

— Такие дела, мужик. Совсем эти петы распоясались. Ты за дрова — того, извиняй.

— Да не вопрос, — пожал мужик плечами. — Десять золотых — и никаких обид.

Херасе, у них расценки! Да за десять золотых я могу неделю бухать! А тех дров, что Лимузин припёр — на раз печку затопить. Хотя, конечно, хер знает, как там нарисовали горение дров. Может, одно полешко месяц тлеть будет. Но тогда чего бы Дон залупился?

— Денег нет, — сказал я. — Могу отработать.

— Не берём мы работников, — напрягся Хайд. — Платить нечем. Мэр, собака, запрет наложил, торговли нет.

Это он Дона собакой назвал? Друга моего драгоценного, кореша до гроба — собакой?! Ну, сука, Хайд… Я ж тебе…

И тут мои мысли оборвало явление чуда.

Дверь в хижину открылась, и на пороге возникла ещё одна деваха в бронелифчике, но — с густыми огненно-рыжими волосами и плещущейся в глазах блядовитинкой.

— Хайд, ты долго тут рассиживаться собрался? — спросила она. — Мы же хотели идти в Лес Гоблинов… Оу… А вы кто такие, ребята?

Она говорила «ребята», но смотрела на меня. Я улыбнулся. Страшно даже представить, какая чудовищная у Доктора Джонса улыбка, но рыжульке понравилось. Я прочитал над её головой ник: Дриада Сью. Оригинально, аженьки в два слова.

— Я Доктор Джонс. А это ЭксиЛесс, она показала мне дорогу.

— Оу, так вы не вместе? — как бы невзначай спросила Сью.

— Мы? Не-е-ет, — мотнул я головой. — Я вообще не могу быть с женщиной. Обет дал.

— Ка-а-ак? — захлопала глазами Сью.

Тут я понял, что немного перегнул. Какой ещё, нахер, обет в игре?! А хотя может быть! Ща выкрутимся:

— Это для разблокировки навыка. Одно из условий — сто дней воздержания.

— И сколько прошло?

— Семьдесят! Ищу, понимаешь ли, тяжёлой физической работы, чтобы отвлечь мысли от пагубных страстей.

Сью посмотрела на меня с сочувствием и не только. Смотрела она преимущественно туда, где у меня начал шевелиться, придя в себя после японского приключения, мой маленький друг. Лицо Сью выразило глубочайшее моральное удовлетворение увиденным.

— Господи, Сью! — вскочил Хайд, выронив трубку. — Что ты ходишь в таком виде? Немедленно оденься!

— Ты берёшь этого парня, Хайд?

— Что? Нет, ты ж знаешь, смысла нет, мэр…

— Хайд, ты идиот! — повысила голос Сью. — Мэр прогнётся со дня на день! И тогда у нас начнётся такая торговля, что твои три калеки не справятся с потоком! Нам понадобится каждый мужчина, достаточно сильный, чтобы удержать в руках топор!

Сью показала руками, как она удерживает топор. Потом несколько раз подняла и опустила его, подняла и опустила. Невидимый, значит, топор этот… Господи, ну-ка я лучше за осла спрячусь. Во, вот так хорошо. Ничего личного, Лимузин, только бизнес.

— К тому же Гарви ушёл, — добавила Сью, наконец-то выпустив «топор» из рук, мне прям полегчало. — И ещё кое-кто из ребят поговаривает…

— Оденься! — твердил Хайд. — Оденься, оденься, оденься…

Он, по ходу, все остальные слова тупо забыл. Аж покраснел, бедолага. А Сью вот ни капли не смущалась.

— Тебе что, перестало нравиться моё тело, Хайд?

— Что за безумие? Мне очень нравится твоё тело!

— Удивительно. Почему же ты тогда никак этого не показываешь? Я уж и не помню, когда мы в последний раз…

— Сью, бога ради, не при всех!

— Я не настаиваю, чтобы при всех, но и наедине ты всё больше предпочитаешь спать в обнимку с бутылкой!

— Сью!

— Хайд! Прекрати заниматься глупостями и возьми молодого человека на работу! Когда пойдёт пруха, придётся спешно расширяться, у тебя будет куча работы и ещё целая гора поводов не обращать на меня внимания!

— Хорошо, хорошо! — простонал Хайд. — Доктор Джонс, ты нанят! Можешь занять хижину Гарви.

— А где это такая? — спросил я.

— Я провожу! — вызвалась Сью.

— Оденься!

— Да господи, ну вот, доволен?!

На Сью оказался толстый шерстяной плащ, она весьма целомудренно в него закуталась. Выглядело это, правда, так, будто она его в любую секунду готова распахнуть, да так, чтобы под ним не осталось даже бронелифчика. Но Хайд, кажется, был счастлив уже и этому.