Смена темы должна была показать ок-Икерну, что с казнью — вопрос решенный.
— Э… Ваше императорское величество, я, кажется, не вовремя… — забормотал рыцарь. — Я со списками прислуги… Видите ли, кто-то должен заняться хозяйством… Но я не… никогда не… И еще им нужны деньги, потому что кладовые пусты…
— Разумеется, — кивнул Император, — я понимаю. Нет, сэр, не беспокойтесь, вам не придется заниматься такой ерундой. Отыщутся дела, более соответствующие вашим талантам и заслугам. Кого-то надо назначить на эту должность… Кого бы? Как вы полагаете, маршал? И как этот человек должен именоваться?
— Нужен кастелян или управляющий. И еще не хватает лошадей, все разграблено, — робко подсказал Кенперт.
— Да, да… Назначить управляющим Коклоса? — глядя поверх склоненной головы рыцаря, протянул Алекиан. — Нет, это глупость. Честный управляющий — это глупость. Мне никто не приходит на ум… Кстати! Нам нужен палач! Сэр Брудо, подумайте и об этом заодно… И самое главное — архиепископ! Управляющий, палач, архиепископ… С архиепископом — сложнее всего.
— Еще бы! — пискнул Коклос, осторожно выглядывая на балкон. Пользуясь правом свободно разгуливать по Валлахалу, шут прокрался следом за Кенпертом и подслушал конец разговора. — Конечно, сложнее! Ведь архиепископу придется быть и управляющим, и палачом одновременно!
Наконец Ингви решил, что переговорил со всеми, с кем должно, Филька и Кендаг собрались восвояси, причем каждый пообещал явиться немного позже с супругой, а король отправился в свой старый кабинет — устраиваться. Выяснилось, что Кадор-Манонг успел переоборудовать помещение под свой вкус. Большой рабочий стол исчез, вместо него появился другой — поменьше, овальной формы, на тонких гнутых ножках. Стулья здесь теперь тоже были под стать — резные сиденьица энмарской работы. По углам рядами выстроились кувшины — большей частью пустые, но в некоторых булькало, как тут же успел выяснить неугомонный Никлис. И — повсюду грязь. Тот же старый слуга, распоряжавшийся за завтраком, пояснил, что «злой король» время от времени уединялся здесь для размышлений над государственными делами, а прислуга в этой комнате убирать побаивалась, поскольку монарх, наразмышлявшись, бывал подчас несдержан и проявлял недовольство очень уж бурно. Случалось, и кувшином запустить мог.
Олифеннча Прекрасная против частых монарших размышлений не возражала, она вообще во всем «злому королю» потворствовала… да и кто она такая, чтобы перечить государю?
— Ясно… — протянул Ингви, окидывая кабинет печальным взглядом. — Ну что ж, это барахло — вон отсюда. Разыскать мой старый стол, а если не удастся — найдете что-то похожее. Полки вернуть на прежнее место. А куда книги делись?
— Госпожа Олифеннча в сундук сложить велела, — развел руками старик, — а нам ключей от сундука не давали. Должно быть, там и пылятся…
— Книги — сюда. Никлис, сундук вскроешь. Сумеешь?
— Так эта, твое демонское… Я не мастак-то, я больше по другой части. Замок сломать — вполне могу.
— Ну, попробуй по-хорошему все-таки с замком. А не выйдет — что ж, ломай. Я привык, чтобы книги были под рукой. И еще мне понадобится карта королевства. И карта Мира тоже. Начинайте уборку, а кадор-манонгово барахло — на помойку.
— Зачем же на помойку, твое демонское? Если оно тебе без надобности, может, я себе что подберу?
Никлис покосился на вереницу кувшинов.
— Да хоть все забирай, — согласился Ингви, — только не напивайся.
— Как можно!
Слуги удалились за водой и тряпками, Никлис тоже исчез, прихватив пару кувшинов — поволок в комнату, где устроил себе логово. Ингви прошелся по кабинету, избегая наступить на подозрительные темные пятна, испещрявшие пол… оглянулся. Вампиресса стояла в дверях, облокотившись на косяк, и внимательно наблюдала за Ингви.
— Ты чего так смотришь? — поинтересовался король. — Я что-то забыл?
— Нет… нет… ничего…
— Ну, так в чем дело? Ты как будто чего-то ждешь.
— Я присматриваю, чтобы ты не приказал сюда снова кровать приволочь.
— Ах, это… Нет, не беспокойся. Меня вполне устраивает спальня.
Оба улыбнулись. А в коридоре тем временем шумел Никлис. Он объяснял альхелльским слугам, что, во-первых, обращаться к нему следует «господин начальник стражи», а во-вторых, чтобы не смели ничего ни на какую помойку, Гилфинг упаси, выбрасывать! Всему применение найдется… Да, и чтоб пол оттирали чище. Для его, значить, демонского величества стараются, так-то!