Выбрать главу

- Это плавание принесло мне одни убытки, - негромко начал он, наблюдая, как Гагнин полоскает в реке бельишко. - Я потерял больше половины команды. Теперь мне придётся искать новых матросов. Но на всё нужны деньги. Я надеялся поправить дела продажей рабов и добычи, взятой у гантов.

Капитан посмотрел на девушку.

- Теперь не будет ни того, ни другого. Если я буду нанимать команду, мне придётся выплачивать отступные их прежним хозяевам.

Заметив её недоуменный взгляд, купец развёл руками.

- По-другому нельзя. Капитан может силой вернуть своего человека. А у нас слишком мало людей, чтобы отбиться.

- К чему весь этот разговор, господин Картен? - напрямик спросила собеседница, уже зная ответ.

- Ваш отец должен мне доплатить. Иначе это будет не справедливо.

- В чем вы её видите, господин Картен? - вскинула брови Ника, внутренне усмехаясь, услышав столь не характерное для этого прожжённого дельца слово. - Вы уговорились с моим отцом в том, что доставите меня в Канакерн, а он за это отдаст вам сапфиры. Насколько я знаю, все, что у него есть.

- Вот только мы до сих пор не в Канакерне! - раздражённо фыркнул купец. - А неизвестно где - в дремучих, варварских лесах!

- Но при чем здесь я и мой отец? - сделала удивлённый вид собеседница. - Мы же не повелеваем ветрами и морем.

- Я ни разу не попадал на Змею, - понизил голос капитан. - Мой отец тоже. Но стоило вам оказаться на моём корабле...

Он многозначительно хмыкнул, поджав толстые губы.

- Быть может, вы ещё считаете меня виновной в смерти своих матросов? - надменно усмехнулась девушка. - Скажите, что я и болезнь принесла?

- Я не возвожу напрасных обвинений, госпожа Юлиса, - нахмурился мореход. - Но ваше плавание обошлось мне удивительно дорого, а ведь оно ещё не закончилось...

Ника видела, что купец разошёлся не на шутку. Мало того, что люди перемёрли, ганты вырвались, так ещё и добро их возвращать придётся. Кто знает, какая моча ему в голову ударит?

- Но о нём вы договаривались не со мной, господин Картен, - напомнила она, идя на попятную. - Расскажите обо всём, что случилось, моему отцу. Вы же знаете, денег у меня почти нет. Только-только добраться до Радла. А я, если захотите, напишу ему о всех несчастьях, выпавших на нашу голову.

Купец задумался. Не отвлекая его, девушка стала наблюдать за суетящимися у костра гантками. Тут и Орри появился в сопровождении всех трёх невест. Хотя вряд ли Улсина и Паули захотят делить вожака с костлявой малявкой.

- Господин Картен, - решила она нарушить затянувшееся молчание. - На невольничьем рынке вы не получите за меня больше, чем стоят те сапфиры, что ждут вас у Детей Рыси.

- Как вы можете такое говорить! - вскипел благородным негодованием капитан. - Я обещал своему другу Лацию Юлису Агилису, что помогу вам!

- В таком случае, - девушка постаралась мило улыбнуться. - Мы договорились?

- Договорились, - кивнул мореход. - Вы напишите обо всём, что произошло, и попросите заплатить мне ещё.

- Э, нет, - покачала головой Ника. - Просить будете вы. Я лишь честно напишу о том, как хорошо вы обо мне заботились.

- Согласен, - чуть поморщился купец.

К миске каши каждый получил по куску рыбины и кружке ухи. Если, конечно, так можно назвать бульон, в котором сиротливо плавали какие-то местные корешки.

Наблюдая за окружающими, пассажирка стала с удивлением замечать, что уже не все бывшие рабыни смотрят на своих насильников с ненавистью. Во взглядах некоторых женщин все чаще мелькало извечное природное любопытство, свойственное их полу. Видимо, чувствуя это, кое-то из матросов пытался шутить и заигрывать с недавними пленницами. Более того, находились гантки, принимавшие данные попытки вполне благосклонно, беседуя с ухажёрами на жуткой смеси двух языков и выразительной пантомимы. Подобное всепрощение вызывало у Ники раздражение и брезгливость.

Вечером она нашла Орри и как ни в чём не бывало потребовала продолжение банкета, то есть, обучения. Парнишка, очевидно полагавший, что Аннке обиделась на него раз и навсегда, буквально расцвёл. А вот его всегдашние спутницы заметно посмурнели.

Измученные тяжёлым переходом, расслабленные мытьём и горячей пищей, люди почти сразу же уснули. А молодой гант и будущая радланская аристократка ещё долго сидели на корме, заучивали слова и развлекали зевавшего время от времени Крека Палпина.

Утром отдохнувшие гребцы с новой силой взялись за весла. Опасаясь мелей и иных неприятностей, капитан вывел корабль на середину реки, и тот двинулся вперёд, легко преодолевая неспешное течение.

Берега постепенно поднимались. Хотя в остальном пейзаж вокруг изменился мало. Тот же густой лес да заросли кустарника у воды. Когда судно обогнуло очередной мыс, Ника заметила на вершине далёкого холма какие-то чёрточки. По мере приближения становилось ясно, что это потемневший от времени и изрядно покосившийся частокол, окружавший какие-то странные холмы с крутыми склонами. На то, что перед ними населённый пункт, указывало присутствие людей, столпившихся у распахнутых ворот, явно наблюдая за приближающимся кораблём, да десяток темно-коричневых коров, вольготно расположившихся неподалёку на лугу.

Нисколько не раздумывая, Картен повернул к длинному, узкому плоту, очевидно, выполнявшему здесь роль пристани, возле которой покачивались на волнах три узкие плоскодонки и лодка побольше, снабжённая низенькой мачтой.

Пассажирка не имела никакого желания сходить на берег в этом явном захолустье. Но купец попросил её присутствовать при разговоре Орри с местными варварами.

- Мне очень нужно знать, что он им скажет, - вздохнул мореход, с беспокойством глядя на берег.

К реке неторопливо двигалась группа встречающих. Человек десять взрослых и неизвестное количество детей, подсчитать которых не представлялось возможным ввиду их постоянного и беспорядочного перемещения.

По мере приближения корабля, их лица становились все более вытянутыми, а броуновское движение детворы замерло, словно при абсолютном нуле. Очевидно, аборигенов, как и вчерашних рыбаков, поразили гребцы странного судна. Вернее, их прекрасная половина.

Хорошо ещё, что венсы вовремя опомнились Трое молодых мужчин в привычной одежде и лаптях вбежали на пристань. Поймав ловко брошенный Гагнином канат, они сноровисто привязали его к толстому, вбитому в дно колу.

Ввиду неопытности гребцов, судно сильно стукнулось о плот, послышался тугой, натужный скрип, казалось, импровизированный причал сорвёт с места, или корабль получит пробоину. Но все обошлось, обшивка выдержала, содрав остатки коры с крайнего бревна.

Не дожидаясь, пока хмурые матросы спустят трап, Орри, явно рисуясь, спрыгнул с фальшборта. И чуть не поскользнулся, вовремя подхваченный одним из венсов. Густо покраснев, он, пробурчав что-то себе под нос, поспешил к основной группе встречающих. Среди которых выделялся высокий, седобородый старик, чем-то похожий на Сарумана из фильма "Властелин колец", только без клюки, зато с какой-то раскрашенной висюлькой на поясе.

А мужики удивлённо уставились на Нику, чей кожаный костюм выделял её среди моряков и гантов. Не удостоив их даже взгляда, девушка неспешно сошла по трапу, демонстративно не заметив протянутой для помощи руки.

Тем временем Орри уже горячо рассказывал об их злоключениях. Слушая его, старик всё сильнее хмурил густые брови, а стоявшие сзади женщины стали громко перешёптываться. Дойдя до обстоятельств пленения себя и соплеменниц, молодой человек кивнул на свою спутницу. Представив девушку как дочь знатных родителей из далёкой страны, случайно оказавшуюся на корабле арнаков. Старейшина, или вождь, бросив короткий взгляд на Нику, вновь стал стал внимательно слушать юношу, засунув широкие ладони за пояс.

Когда речь зашла о восстании и захвате судна, по толпе прокатился невнятный гул. Мужчины презрительно фыркали, кто-то из них посоветовал Орри не врать. Тот покраснел. Набычившись, гант, крепко сжав кулаки, заявил, что никогда никого не обманывал и клянётся в правоте своих слов землёй, небом и чем-то там ещё.