Эак
Загадка! Этого опять попробую.
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
Чего ж ты медлишь?
(Кричит.)
Ай-ай-ай!
Эак
Что, ай-ай-ай?Задело за живое?
Ксанфий
Нет, подумал я.Когда ж Геракла празднества в Диомиях![52]
Эак
Вот муж благочестивый!
(Дионису.)
Твой черед теперь.
(Бьет его.)
Дионис
Ой-ой!
Эак
Что, больно?
Дионис
Всадников увидел я.
Эак
Чего ж ты плачешь?
Дионис
Чеснока нанюхался.
Эак
Ни чуточки не режет?
Дионис
Ни вот столечко!
Эак
Пора приняться сызнова за этого.
(Бьет Ксанфия.)
Ксанфий
Ай! ай!
Эак
А что?
Ксанфий
Занозу вынь, пожалуйста!
Эак
Ну и дела! Опять примусь за этого.
(Бьет Диониса.)
Дионис
Ксанфий
Ты слышишь, он от боли закричал.
Дионис
Отнюдь!Мне просто ямбы Гиппонакта вспомнились.
Ксанфий
Не так сечешь. Под душку и в подвздошье бей!
Эак
Да, вижу.
(Ксанфию).
Поворачивайся передом!
(Лупит его.)
Ксанфий
О Посейдон!
Эак
Что, больно?
Ксанфий
Господин зыбей,И скал эгейских, и седых глубин морских!
Эак
Клянусь Деметрой, разобрать не в силах я,Кто бог из вас обоих. Так войдите в дом –Пусть сам хозяин признает родню своюИ Персефона. Оба божества они.
Дионис
Благая мысль. Досадно лишь, что этогоТы не придумал прежде, чем избить меня.
Все актеры уходят с орхестры, на которой остается хор. Музыка.
Парабаса
Первое полухорие
Ода
Муза, к святым хороводам приблизься,На голос приди и услышьПесни зов!Глянь на великие толпы народа.Мудрость в нихИ высокий разум.Ты достойнее славы, чем сам Клеофонт,Болтун, на губах у негоВ щебете темном и аломВарварскую песнюТянет ласточка, гостья фракийских трущоб.Под стать соловью она стонет и плачетО том, что погибнетМуж на жеребьевке.
Хор пляшет.
Предводитель первого полухория
Эпиррема
Дело праздничного хора – город доброму учитьИ давать совет разумный. Вот и мы вам говорим:Уравнять должны вы граждан, снять с души тревожный страх.Если кто и поскользнулся в хитрой Фриниха[55] сети,Оступившимся когда-то ныне помогите встать!Случай дайте им загладить стародавнюю вину.Говорим еще, бесчестьем граждан нечего казнить.Стыд и срам! Рабов, однажды лишь сражавшихся в бою,Как платейцев благородных, вы подняли до господ.(Впрочем, этого нимало не хотим мы осудить.Нет же, хвалим, только это вы и сделали с умом.)Все же тех, кто с вами рядом воевал не раз, не два,Чьи отцы за город бились, кто вам кровная родня,Старую одну невзгоду им вы ставите в вину!Нет, злопамятство оставьте, по природе вы мудры.Всех, кто близок нам, кто в битву рядом с нами выйти рад,С них бесчестие мы снимем, званье граждан возвратим,А побрезгуете просьбой, чванно стороной пройдя,Вас, родной доведших город до пучины черных бед,Умными и мудрецами впредь не будем мы считать.
Второе полухорие
Антода
Если умен я и правильно вижуЛюдскую судьбу и людскойЗлой конец,Этот Клиген, коротыш, обезьяна,[56]Вор негодный,Всем надоевший,Этот банщик проклятый,Владыка золы,Земли кимолийской,[57] песка,Щелочи, шаек, мочалИ грязных обмылков,Не проживет уже долго. И вот почему:Он мира не любитИ ходит с дубинкою всюду, чтоб одежекВор с него не сдернул.
Хор пляшет.
вернуться
52
вернуться
57