Выбрать главу

— Все равно, я выйду за вас замуж.

Он отвернулся.

— Вы так сильно боитесь? Я хочу сказать, что вы хотели выйти за Вестфилда, и я вел себя далеко не как джентльмен, ухаживая за вами, но вы выполнили свою часть сделки. На людях вы всегда ведете себя так, как будто не против выйти за меня.

Хьюстон почувствовала такое огромное облегчение оттого, что не отвергла его, что даже задрожала. Ее жизнь не будет посвящена вязанию крючком, она проведет ее рядом с человеком, не похожим ни на кого другого.

Она подошла и встала рядом с ним.

— В воскресенье после ужина многие молодые пары ходят в парк Фентонов погулять, поговорить, ну и чтобы просто провести время вместе. Возможно, вы захотите составить мне компанию.

— У меня… — начал он. — Ну если у вас не пропадет желание показываться со мной на людях после ужина в кругу вашей семьи, то я с удовольствием.

Она взяла его под руку.

— Просто наблюдайте, как я себя веду за столом, не разговаривайте с полным ртом, ни на кого не кричите и, конечно, не ругайтесь.

— А не многого ли вы требуете, а? — сказал он мрачно.

— Представьте себе, что от того, как пройдет этот ужин, зависит покупка дома мистера Вандербильта. Возможно, это поможет вам помнить об этикете.

Он изумленно посмотрел на нее.

— Вы мне напомнили. Мне надо… — он взглянул на нее сверху вниз. — Хотя знаете, наверное, я с большим удовольствием проведу вечер в парке. У меня сто лет не было выходных.

Кейну, судя по всему, очень понравился ужин. Опал не переставала любезничать с ним, а Дункан спрашивал его совета. Хьюстон наблюдала за ними. Они ожидали увидеть чудовище, а встретили приятного человека.

Блейр молчала на протяжении всего ужина, а Хьюстон была довольна, что сестра наконец познакомилась с Кейном и увидела, какой это благородный человек. Кейн даже предложил мистеру Гейтсу купить вместе с ним какую-то землю, как поняла Хьюстон, но по сниженной цене.

Когда они уходили, Кейн сказал:

— Ваша сестра совсем на вас не похожа.

Хьюстон спросила, что он имеет в виду, но тот не стал объяснять.

В парке она представила Кейна другим помолвленным парам. В первый раз Кейн так увлекся, что забыл об отложенной работе. Когда одна женщина вспомнила о той опрокинутой на приеме тарелке, он напрягся, но после того как та со вздохом отметила, насколько романтичен был его жест, когда он нес Хьюстон на руках, Кейн принялся нарочито отрицать необычность своего поступка.

Кафе-мороженое в парке в воскресенье открывалось на несколько часов, и Кейн угостил всех газированной водой и пивом.

На закате Хьюстон вернулась домой с поблескивающими от удовольствия глазами. Ей никогда не приходило в голову, что он может быть настолько очаровательным.

— У меня на такие вещи никогда не хватало времени. Я всегда считал, что это пустая трата времени, но на самом деле это очень приятно. Как вы считаете, я правильно вел себя с вашими друзьями? Я не был похож на конюха?

— Нисколько.

— Вы ездите верхом?

— Да, — ответила она с надеждой в голосе.

— Я заеду за вами завтра утром, и мы покатаемся верхом. Как вы на это смотрите?

— Замечательно.

Не говоря больше ни слова, Кейн засунул руки в карманы и, насвистывая, направился вниз по аллее от дома Чандлеров.

Глава 11

В понедельник Кейн появился в пять утра, когда все еще спали. Услышав шум внизу, Хьюстон сразу поняла, что это может быть только один-единственный человек. Она быстро натянула на себя костюм для верховой езды.

— Что-то вы долго, — сказал Кейн, подводя ее к двум нагруженным седельными вьюками лошадям. — Еда, — это было единственное, что сказал Кейн перед тем, как они начали подниматься в горы.

Пару часов спустя, взбираясь на гору вслед за Кейном, она подумала, как хорошо, что она действительно умеет ездить верхом.

Они повернули на запад, миновали имение Таггерта и направились к подножию Скалистых гор, тянущихся по одной из сторон Чандлера. Проехав по плоской местности, заросшей колючками, они оказались у поросших соснами холмов.

Кейн первым стал подниматься вверх и остановился только на том месте, где росли сосны. Он привязал свою лошадь к стволу дерева, перед тем как взглянуть вниз, где раскинулся Чандлер.

— Как вам здесь нравится? — прошептала она.

— Когда вы играете, катаетесь на велосипеде и распиваете чаи с гостями, я поднимаюсь сюда, — он кивнул в сторону поднимающегося над ними пика. — У меня там хижина, только подъем очень крутой, не для леди.