— Не все. А где ключи от ящика?
Но Эми уже закусила удила, ее несло, она ничего не слышала.
— Как ты посмел? Ты же все это знал и скрывал от меня, что знаешь. Я ненавижу тебя, Филипп Старк, такого эгоистичного и высокомерного человека я еще не встречала. И это не все твои пороки.
Тишина словно сгустилась, но ее тут же нарушил веселый смех Филиппа.
— Извините, друзья, но у Эми было столько забот, не правда ли, любовь моя? Думаю, тебе следует извиниться, но не передо мной, а перед гостями.
Опомнившись, Эми оглянулась по сторонам и услышала шепоток у себя за спиной.
— А, вот и ты, Мери, — сказала она, вынимая из кармана джинсов связку ключей. — Естественно, что оружие слишком большое искушение для детей, и его следует убрать подальше. Прошу извинить, у меня были хлопотливые дни, добавила она, обращаясь к гостям.
Эми лежала на кровати, закрыв глаза. Она не слышала, как вошел Филипп, и только почувствовала, что кто-то садится рядом с ней. Открыв глаза, она увидела, что Филипп поставил тарелку с едой на тумбочку. Эми резко поднялась и села, скрестив ноги.
— Я все еще зла на тебя, и если ты пришел с нравоучительной лекцией, то просто теряешь время.
— Я и не думал, — пробурчал он. — Неужели ты все еще сердишься на меня?
— А разве это не видно по моему лицу?
Несколько секунд она молчала.
— Иногда я совсем не понимаю тебя, Филипп.
— Это заметно, — согласился он.
— Да, я позволила себе одну вещь, которую не следовало делать: доставила беспокойство гостям нашего дома.
— Бог с ними, они уже разъехались.
— И еще наговорила слов, не подходящих для молодой хозяйки. Все из-за того, что чертовка Мери привезла с собой Боба, этого несносного мальчишку. Конечно, я понимаю, что должна была сдержаться, особенно в присутствии Джун. Теперь по меньшей мере пять человек получат обо мне соответствующее представление.
— Меня это совершенно не волнует. Кстати, люди могли подумать, что ты просто беременна.
— Но я же не беременна!
— Ты и я знаем это, но они-то не в курсе, — сказал он и ухмыльнулся.
— Это станет ясно через несколько месяцев, и что тогда?
— Через несколько месяцев все может измениться.
— Не могу понять, почему ты выглядишь абсолютно счастливым после того, как все узнали, что я ненавижу тебя? Как они тебе сочувствуют, увидев, что ты ошибся, женившись на мне!
— Повторяю: меня совершенно не волнует, что они думают и что говорят. А самому мне больше нравится, когда ты ведешь себя естественно, вот как сегодня, а не притворяешься.
— Хорошо, — сказала она, отворачиваясь к окну, — в следующий раз обещаю вести себя так же непредсказуемо, как сегодня.
— И как далеко мы зайдем?
— Не знаю. А как ты думаешь? — Здесь выдержка ей отказала и Эми не сдержалась: — Не знаю, но не забывай: я — пленница.
— Ты очень устала, нужно принять ванну и отдохнуть.
— В три часа дня? Когда Боб, наверное, все еще ждет меня?
— Нет, я уже объяснился с ним и поблагодарил Мери за помощь.
— И теперь она считает себя лучшей кухаркой в мире.
— Да, я предложил ей остаться на несколько дней. Мери возьмет на себя хозяйственные хлопоты, а у Боба появится еще одна возможность получить урок от тебя. — Глаза Эми выражали то, что она в эту минуту думала. — Пойми, ведь он жертва безотцовщины и страдает так же, как ты страдала без матери. — Судя по голосу, Филипп начинал терять терпение.
— Знаешь что, заткнись, Филипп! Ты действительно думаешь, что с этим связаны все мои проблемы?
— Отчасти да, — кивнул он.
— Спасибо. Но у меня не было другой жизни.
— Сейчас она есть, и когда-нибудь ты поймешь это, Эми. Только представь: мы можем спуститься вниз, посидеть вдвоем у камина, обсудить планы на предстоящую неделю и то, каким мы сделаем Далкейт. Потом ты поиграешь мне на рояле, я буду слушать, листая сегодняшние газеты, доставленные самолетом. Затем мы поужинаем, посмотрим телевизор и пораньше отправимся в постель. А утром ты проснешься счастливой женщиной. Разве это не прекрасно?