Выбрать главу

Когда Бриенна вернулась в палатку, она не могла даже просто смотреть на Джейме. Ее тело горело, словно подсмотренное зрелище запустило какой-то тайный механизм, который был заложен в ней. Она могла детально представить, как это происходило бы между ней и им.

Как будто бы она точно знала, что следует делать.

Как этим утром. Как ночью. Бронн Черноводный никогда не был так близко от мучительной насильственной смерти, думала Бриенна мрачно.

Мужчины наговорились, вернулись в грот. Джейме упорно избегал ее глаз, чему она даже была рада, зато Бронн лучился гордостью, словно только что женил удачно старшего сына.

Под его многозначительные ухмылки и двусмысленные намеки, обращенные, слава Семерым, к Джейме, а не к ней, они принялись собираться. Бриенна облачилась в доспехи. Джейме собрал ножи.

Она едва ли соображала, что делает.

— …сначала в Ланниспорт. Потом на Переправу. Или и туда, и туда. Двойной заход, да?

— Так.

— Я бы свернул в одну неплохую нору по дороге. Кстати, — Бронн задвигал бровями и кашлянул, привлекая внимание к своим словам, — там прекрасные просторные кровати. С чистым бельем.

— Бронн!

— Там даже можно помыться, — не сдавался рыцарь-сводник, — никаких клопов, никаких шлюх, зато толстые стены…

— Заткнись.

— И я уверен, что в одном из номеров можно найти толстую медвежью шкуру у камина.

Бриенна краем глаза увидела, как Джейме проводит ребром ладони по горлу, намекая Бронну на его скорую бесславную кончину. Тот преувеличенно сладко вздохнул, затем вдруг вспомнил.

— Леди Бриенна! Вы оставили одно из писем у меня.

— Я была уверена, что взяла его, — нахмурилась Тартская Дева.

— Мне повезло, что я его не потерял, миледи. Во всем виновата дождливая погода: я переложил его, чтобы не промокло. Сир, — Бронн протянул Джейме толстую пачку листов. Тот воззрился на них с удивлением, развернул.

— От Сансы Старк? Что она может мне писать?

— Прочти и узнаешь. Миледи, — Бронн обратился к Бриенне, — рыжая лошадь для вас. Уже наготове. Я не думаю, что займет много времени собраться — если только кто-то не начнет — молчу, молчу. Жду за скалами.

Она кивнула, принялась сворачивать одеяла и обратила внимание на Джейме, что вчитывался в письмо леди Сансы. Его брови сошлись на переносице, когда он дочитал первую страницу. Его глаза расширились, а уголки губ опустились, когда он дошел до третьей. Четвертую он держал дрожащими руками. Когда же он прочитал шестую, то издал звук — она слышала его лишь дважды: в последней схватке с Иными и тогда, когда он потерял свою правую руку.

Это был рев раненного льва.

Джейме бросил письмо на землю, прижал руку ко рту и медленно, очень медленно, словно нехотя, перевел взгляд на Бриенну.

Она замерла.

— Ты, — прорычал он низко, едва слышно, — ты… безумна. Ты безумна? Скажи, что да. Прошу, скажи, что ты была так больна, что не понимала, что делала.

Она медленно встала, выпрямилась, неосознанно просчитывая шаги до удара. Джейме нагнулся, вновь взял письмо, выглядящий так, словно не верит себе.

— Может быть, это я безумен? — почти истерический хохоток в его голосе, — нет, нет, о, нет.

Бриенна медленно, шаг за шагом, отступала. «Санса написала ему все о произошедшем со мной, — поняла Бриенна в ужасе, — что он мог там прочитать? Что он узнает?». Она вспомнила Королевскую Гавань, и весь пережитой позор и бесчестье, о которых она отказалась вспоминать и думать рядом с Джейме, разом навалились на нее.

— Что ты наделала, — простонал он, раздирая пальцами письмо, — что же ты наделала, женщина… Ты понимаешь, кем ты стала теперь в глазах каждого, кто услышит о тебе? Ты, Тартская Дева? Что ты делала на Тропе Скорби? Ты понимаешь, что при Таргариенах я — навсегда Цареубийца? Почему ты бежала из Гавани? Зачем бежала?

— Меня и тебя обвиняли в том, чего мы не делали, — пылая, она едва нашла силы взглянуть ему в лицо и снова отвернулась, — никто не хотел верить моему слову…

Он схватил ее за волосы, запрокинул ее голову назад, заставил смотреть в свое разъяренное лицо, горящее от гнева.

— Да я бы умер за твою честь, отдал обе руки и голову в придачу, женщина, а ты кинула ее под ноги сраной суке Таргариен и толпе черни! Ради чего? Ради чего ты сделала это?

— Ради тебя, — она сложила губы в слова беззвучно, и Джейме отпустил ее, разжав пальцы, отошел, прижимая культю к губам, словно пытаясь удержать рвущиеся наружу слова, а затем и вовсе вышел и сел снаружи, сразу за заслоняющим лишний свет еловым лапником.

Бриенна не посмела идти за ним. Она видела, как он закрывает ладонью глаза, как сидит, сгорбившись, злой, одинокий и молчащий. Но молчал Джейме недолго.

— Хватит сверлить мою спину взглядом, миледи.

Она опустила глаза.

— Я провожу тебя до безопасной гавани, откуда ты отправишься на Тарт, — его голос был сух, — я напишу твоему отцу письмо, где объясню, что произошло и почему. Если этого будет недостаточно — что весьма вероятно, ты знаешь, что делать.

«Пройти проверку». Злые слезы навернулись на глаза. Вот так просто. Она знала, что рано или поздно он отвергнет ее. Но теперь? После всего?

— Если ты захочешь в мужья кого-нибудь… кого-нибудь, у меня еще есть верные люди. Среди них немало хороших рыцарей, которые не окончательно просрали свое доброе имя, в отличие от меня. Выберешь сама.

Комок в горле вернулся и рос, рос, угрожая задушить.

— Если тебе придется, ты должна присягнуть Дейенерис, служить ей, быть верной. Скажет, что я Цареубийца? Так и есть. Скажет, что я трахал свою сестру и наплодил бастардов — согласись, от правды не уйти. Пройдет время, и ты поймешь, какую глупость совершила, но будет поздно. Первое, что ты должна была сделать — это бежать к мейстерам и везде трубить о своей нетронутой невинности. Вернись и присягни ей, и я разрешаю подтираться моим знаменем, если надо будет, ты меня поняла?

— Нет, — прошептала она, и слезы вдруг перестали течь, — нет. Все не так.

— А как? Леди Тарт, вы, кажется, не так давно прошли по Тропе Скорби со стягом Ланнистеров в руках в гордом одиночестве. После чего бежали от исполнения несложного королевского приказа — всего-то раздвинуть ноги перед несколькими старыми фригидными стервами, озабоченными чужими постельными утехами в свободное время. Чем фактически подтвердили слухи о том, что вскоре станете матерью Ланнистерского бастарда. Я все верно понял из пространного письма леди Сансы, или есть какие-то неточности? — хотя он и пытался звучать сухо, но сначала сарказм, а затем и ярость слышала Бриенна в словах Джейме, и видела краем глаза, что он повернулся к ней в профиль.

Серсея хохотала, прижимая руки к щекам. Бриенна посмотрела в сторону леса. Оставит ли он меч ей? Умрет ли она быстро, истекая кровью, упав грудью на Верного Клятве, или пройдет какое-то время? Найдут ли ее когда-нибудь, или ее останки съедят лесные звери, а кости растащат волки и лисы?