Выбрать главу

"These images should be hard as rocks. Upon conceiving a landscape you must be able to count the leaves on a tree, then recount to the same number."

"That is a difficult exercise. Why can't I merely work the apparatus?"

"Aha! Where will you obtain this apparatus? Despite my love for you, I can part with none of my hard-won operators."

"Still, one can always contrive new apparatus."

"Indeed? I would be glad to learn this hermetic and abstruse secret."

"Still, you agree, it is possible."

"But difficult. Sandestins are no longer innocent nor plentiful nor accommodating... Eh! Ha!" This was a sudden exclamation. Tamurello spoke in a changed voice. "A thought occurs to me. It's so beautiful a thought that I hardly dare to think it."

"Tell me this thought."

Tamurello's silence was that of a man engaged in a complex calculation. Finally he said: "It is a dangerous thought. I could neither advocate nor even suggest such a thought!"

"Tell me the thought!"

"Even so much is to join in its implementation!"

"It must be a dangerous thought indeed."

"True. Let us pass on to safer subjects. I might make this mischievous observation: one way to secure magical apparatus is, in blunt language, to rob another magician, who thereupon may become too feeble to avenge the predation—especially if he does not know its perpetrator."

"So far I follow you closely. What then?"

"Suppose one were to rob a magician: who would he choose to victimize? Murgen? Me? Baibalides? Never. The consequences would be certain, swift and awful. One would seek a novice still fresh to his lore, and preferably one with an amplitude of equipment, so that the theft yields a good return. Also, the victim should be one whom he perceives as an enemy of the future. The time to weaken, or even destroy, that person is now! I speak of course in the purest of hypothetical terms."

"For the purposes of illustration and still hypothetically, who might such a person be?"

Tamurello could not bring himself to utter a name. "Even hypothetical contingencies must be explored down several levels, and whole areas of duplicity must be arranged; we will talk more of this later, meanwhile, not a word to anyone else!"

Chapter 13

SHIMROD, SCION OF MERGEN THE MAGICIAN, early demonstrated an inner impulse of extraordinary strength, and in due course wandered beyond Murgen's control into autonomy.

The two were not obviously similar, save for competence, resource and a certain immoderacy of imagination, which in Shimrod evinced itself as an antic humor and a sometimes painful capacity for sentiment.

In appearance the two were even less alike. Murgen revealed himself as a strong white-haired man of indefinable age. Shimrod appeared as a young man with an almost ingenuous expression. He was spare, long of leg, with sandy-buff hair and hazel-gray eyes. His jaw was long, his cheeks somewhat concave, his mouth wide and twisted as if at some wry reflection.

After a time of loose-footed wandering Shimrod took up residence at Trilda, a manse on Lally Meadow, formerly occupied by Murgen, in the Forest of Tantrevalles, and there settled himself to the serious study of magic, using the books, patterns, apparatus and operators which Murgen had given into his custody.

Trilda was a congenial seat for intensive study. The air smelled fresh of foliage. The sun shone by day, the moon and stars by night. Solitude was near-absolute; ordinary folk seldom ventured so deep into the forest. Trilda had been built by Hilario, a minor magician of many quaint fancies. The rooms were seldom square and overlooked Lally Meadow through bay windows of many sizes and shapes. The steep roof, in addition to six chimneys, disposed itself in innumerable dormers, gables, ridges; and the highest verge supported a black iron weathercock, which served in double stead as a ghost-chaser.

Murgen had dammed the brook to create a pond; the overflow turned a wheel beside the workroom, where it powered a dozen different machines, including a lathe and a bellows for his hot-fire.

Halflings occasionally came to the edge of the forest to watch Shimrod when he went out on the meadow, but otherwise ignored him for fear of his magic.

The seasons passed; autumn turned to winter. Flakes of snow drifted down from the sky to shroud the meadow in silence. Shimrod kept his fires crackling and began an intensive study of Balberry's Abstracts and Excerpts, a vast compendium of exercises, methods, forms and patterns inscribed in antique or even imaginary languages. Using a lens fashioned from a sandestin's eye, Shimrod read these inscriptions as if they were plain tongue.

Shimrod took his meals from a cloth of bounty, which, when spread on a table, produced a toothsome feast. For entertainment he schooled himself in the use of the lute, a skill appreciated by fairies of Tuddifot Shee, at the opposite end of Lally Meadow, who loved music, though no doubt for the wrong reasons. Fairies constructed viols, guitars and grass-pipes of fine quality, but their music at best was a plaintive undisciplined sweetness, like the sound of distant windchimes. At worst they made a clangor of unrelated stridencies, which they could not distinguish from their best. Withal, they were the vainest of the vain. Fairy musicians, discovering that a human passerby had chanced to hear them, invariably inquired how he had enjoyed the music, and woe betide the graceless churl who spoke his mind, for then he was set to dancing for a period comprising a week, a day, an hour, a minute and a second, without pause. However, should the listener declare himself enraptured he might well be rewarded by the vain and gloating halfling. Often, when Shimrod played his lute, he found fairy creatures, large and small,* sitting on the fence, bundled in green coats with red scarves and peaked hats. If he acknowledged their presence, they offered fulsome approbation and asked for more music. On certain occasions fairy horn-players asked to play along with him; each time Shimrod made polite refusal; if he allowed such a duet he might find himself playing forever: by day, by night, across the meadow, in the treetops, higgledy-piggledy through thorn and thicket, across the moors, underground in the shees. The secret, so Shimrod knew, was never to accept the fairies' terms, but always to close the deal on one's own stipulations, otherwise the bargain was sure to turn sour.

*Fairies maintain no specific size indefinitely. When dealing with men they often appear the size of children, seldom larger. When caught unawares, they seem on occasion only four inches to a foot tall. The fairies themselves take no heed of size. See Glossary II. Fairies share with humans the qualities of malice, spite, treachery, envy and ruthlessness; they lack the equally human traits of clemency kindness, pity. The fairy sense of humor never amuses its victim.

One of those who listened as Shimrod played was a beautiful fairy maiden with flowing nut-brown hair. Shimrod tried to lure her into his house with the offer of sweetmeats. One day she approached and stood looking at him, mouth curved, eyes glinting with mischief. "And why would you wish me inside that great house of yours?"

"Shall I be truthful? I would hope to make love to you."

"Ah! But that is sweetness you should never try to taste, for you might become mad, and follow me forever making vain entreaties."

"'Vain', always and always? And you would cruelly deny me?"

"Perhaps."

"What if you discovered that warm human love was more pleasing than your birdlike fairy couplings? Then who would beseech and who would follow whom forever, making the vain entreaties of a love-sick fairy maid?"

The fairy screwed up her face in puzzlement. "That concept has never occurred to me."

"Then come inside and we shall see. First I will pour you wine of pomegranates. Then we will slip from our clothes and warm our skins by firelight."

"And then?"