Выбрать главу

“Perhaps you do them an injustice. After all, it is not a simple matter to get promptly away from home, especially if one has a suspicious husband to evade or children to provide for.”

“Such considerations must be temporarily set aside. As for husbands, Nausica, you have set a remarkably clear example for how that problem can be handled.”

“Oh, well, I simply beat Cadmus with a stick as the need arises. It is not to be expected that every woman can handle the matter so directly.”

“Nevertheless, it is plainly the duty of each of us to tolerate no interference. Strict adherence to the cause is required, Nausica, if we are to accomplish our objective, and it is obvious that we must watch diligently for weakness and signs of defection. Where are the women you are to lead against the old men of the Acropolis?”

“Inside.”

“What! Inside, did you say?”

“That’s what I’ve come to report, Lysistrata. The Acropolis is in our hands, and has been so for a full quarter of an hour.”

“So quickly and so easily? Nausica, you are an absolute genius. You must tell me this instant how you accomplished it.”

“Well, I gathered my troops early, all armed with stout sticks which we concealed under our cloaks. Without waiting for a pair of laggards who did not appear, we approached the gate and gained admission on the pretext of having come to offer sacrifices. Once inside, we had in practically no time at all assumed complete authority.”

“Didn’t the old men resist?”

“Not even enough to make it interesting. I had hoped for a little more action, to tell the truth. Oh, they howled and cried and called us the dirtiest kinds of names, but this did not deter us in the least, and only gave us an excuse for beating them with the sticks, which we enjoyed immensely. One ugly old fellow actually lost his chiton and ran away as naked as an eel. Anyhow, they have all been expelled and have no doubt gone for reinforcements.”

“Do you expect an attack?”

“Undoubtedly there will be an attempt to drive us out. I am looking forward to it with great pleasure.”

“What a stalwart you are, Nausica! I might even say a little bloodthirsty. I can see that I have made no mistake in assigning you critical responsibilities. Are you preparing the defense of our position?”

“Certainly. My troops even now are engaged in boiling many pots of water on fires we have built among the shrines. The old men will get a blistering reception when they come, never fear about that.”

“Good. You are loyal and competent beyond all my expectations, Nausica, and I apologize for thinking in the beginning that you might be somewhat erratic and unreliable.”

“That’s all right. I am frequently misjudged in the beginning. When are the envoys due to arrive?”

“They are due now, at this moment, and if they don’t get here soon, it will be completely light, and our situation will become precarious. It’s simply intolerable that they are so tardy.”

“Did everyone contacted agree to come?”

“Everyone. From all the cities and states with which Athens has been at odds so long in this dreary war. From Sparta and Boeotia and Corinth and all the rest. As I suspected and predicted, if you will remember, the wives there are as sick of foolishness and deprivation of pleasure as we are.”

“Well, they will all arrive shortly, I have no doubt, and in the meanwhile I had better get back into the Acropolis to see that the water is being boiled properly. As you said, one must carefully supervise the smallest details. I hear someone coming up the path now, if I’m not mistaken. Can you see who it is?”

“Not yet. It is still too dark to make her out at such a distance.”

“Is it a woman, then?”

“Yes. I’m sure of that. I can tell by her walk.”

“Your eyes are sharper than mine, I must confess. I declare, Lysistrata, she is panting like an overheated dog. Even such a climb as this cannot account entirely for such snorting and gasping.”

“She’s carrying something. If it’s a skin of wine, it’s Calonice. I told her to bring one. Yes, it is. It’s Calonice with the wine, and I will tell her frankly that it’s high time. Calonice means well and is a good friend of mine, but it is necessary to prod her at all turns if you expect her to accomplish anything.”

“Yes, you are right. I can now see myself that it is Calonice. I don’t believe it is necessary for me to talk with her at this time, which can become rather complicated and aggravating at any time, and so I will leave at once before she gets here. Will you come into the Acropolis after the council?”

“Yes. Immediately after. Perhaps even sooner if the old men return reinforced before we’re finished.”

“I doubt that they will. At any rate, we shall certainly be ready for them.”

Retreating up the broad stairs, Nausica disappeared into the shadows among the Ionic columns. Facing the path up which Calonice labored, Lysistrata waited for the former to attain the crest and deposit the skin of wine on the ground with a gusty sigh of relief.

“Well, Calonice,” Lysistrata said, “here you are at last, I see.”

Calonice did not reply at once. She glared at Lysistrata and waited until she had regained sufficient breath to express her indignation properly.

“Please don’t be critical, Lysistrata,” she said. “If you are determined to make a pack animal of me, you can hardly expect me to be anywhere at an exact moment.”

“Oh, well. Excuse me, Calonice. It is hardly appropriate for us to quarrel pettily at this time about something that can’t be remedied and has caused no harm. The truth is, the others have not yet come.”

“They are on the path now. When I stopped to rest, I saw them coming below me in a group.”

“What could be delaying them?”

“It’s a steep path. No doubt they are resting frequently.”

“I declare, it is apparent that they will have to be continually incited. Well, I have news for them that will certainly stimulate enthusiasm for our cause.”

“What news?”

“Nausica has taken the Acropolis, expelling the old men by threshing them with heavy sticks.

“It’s incredible! How did she accomplish it so quickly.”

“Nausica, as she demonstrated decisively in the case of Cadmus, is extremely efficient in such affairs. The old men, in her opinion, have retired for reinforcements and will attack our position later.”

“Really? If that is so, we should finish our business here quickly and disperse.”

“Exactly. Why do you think I am so impatient over the dawdling of the others? Is that the sound of voices below us now?”

“Yes, it is. They are nearing the crest at this moment. Wait a moment, Lysistrata. I can begin to make them out. There, in the lead, is Lampito of Sparta.”

“I am glad to hear it. Since Sparta is our strongest foe in this war, it is certainly a good omen that she is also leading the delegation for peace.”

After a couple of minutes, during which time Lysistrata and Calonice waited impatiently, Lampito of Sparta came upon the crest before the Propylaea. She was followed immediately by many other women, all breathing heavily from the climb, and Lysistrata recognized among them citizens of Acharnae and Anagyra, which were demes of Attica, as well as Spartans, Corinthians and Boeotians.

“Well,” said Lysistrata, “you are here at last and very welcome, I’m sure, though I admit I was beginning to wonder if you would ever come at all. Myrrhine, you are from Anagyra, which is in Attica and not a great distance away, and I should have thought that you and the women of Acharnae, which is also close, could have been a little more prompt.”

“Please don’t presume to abuse me, Lysistrata,” said Myrrhine testily. “It is not so easy to get up in the middle of the night and dress in the dark and make such a journey as this without even time for a proper breakfast. If we have committed such a grave offense in being a little late, you had better not make it worse by taking the time to deliver a lecture. Why don’t you simply tell us at once why you called us here?”