Выбрать главу

Зорич Александр

Люби и властвуй (Свод Равновесия - 1)

Александр Зорич

Люби и властвуй

Свод Равновесия #1

ПРОЛОГ

В центре большого сада, разбитого на манер алустральских "озер и тропок", над бассейном для игры в лам стояли двое. Смеркалось, но было еще достаточно светло, чтобы различать и фигуры, и разноцветные поля, искусно выложенные мозаикой.

- Но почему, почему, почтенный Альвар, вы не можете указать время точнее? - с легким раздражением спросил высокий пожилой человек с едва заметной лысиной. Он ловко подбил щелчком большого пальца фигуру, именуемую "золотым спрутом", и та, задержавшись на мгновение на поверхности, наискосок спланировала сквозь водную толщу в центр поля "Лазурь небес".

"Почтенный Альвар", которому с виду было не больше сорока, швырнул своего "золотого спрута" на поверхность воды в бассейне. Бросок был выполнен совершенно наугад, и все же "золотой спрут" Альвара, став на ребро, прошил воду и лег там же, где и фигура его противника - в центре поля "Лазурь небес". Удовлетворенно щелкнув языком, Альвар ответил:

- Потому что Дотанагела куда как умнее собственных смехотворных идей об извращенном служении князю и истине. Потому что ради сохранения тайны Дотанагела готов съесть собственный язык. Мой человек узнал: "между четырнадцатым и двадцать четвертым днем сего месяца", а больше он ничего не вытащил бы из Дотанагелы даже раскаленными клещами. Но я еще раз повторяю: когда именно Дотанагела подымет мятеж - совершенно не важно. Важно, что это произойдет совсем скоро. Важно, что гнорр не сможет оставить мятеж без внимания. И, самое важное, мы с вами уже сейчас готовы пожать плоды этого безумного предприятия Дотанагелы.

- И что же гнорр - по сей день действительно ни о чем не подозревает? В конце концов, есть ведь Опора Единства...

- Нет, не подозревает. И Опора Единства здесь ни при чем, - отрезал Альвар. - Сейчас у гнорра все заботы связаны с поисками одного старого врага, которого он чует внутри Свода Равновесия. А кто этот враг - он не знает.

- А вы?

В это мгновение Альвар вздрогнул всем телом и, резко наклонив голову вперед, сделал несколько быстрых смахивающих движений, проводя правой ладонью по волосам. На землю упали несколько оброненных фигур лама, а в воду полетел средних размеров и выше средней омерзительности паук.

- Ненавижу этих тварей, - прошипел Альвар, не без труда сохраняя самообладание.

Его собеседник добродушно ухмыльнулся.

- Тарантулы не живут на деревьях. Еще в детстве отец мне говорил: "Не бойся гада, который падает из ветвей; бойся того, который вылезает из паутинной норы в камнях".

- Я не боюсь ни тех ни других, - сказал Альвар, опасливо озирая тяжелую ветвь тутового дерева, шелестящую у них над головами. - Я их просто ненавижу. Здесь есть разница. Впрочем, мы отвлеклись, - поспешно добавил Альвар, опережая своего собеседника, который уже открыл было рот, чтобы сообщить, что тарантулов и скорпионов глупо ненавидеть, но вполне уместно бояться. - Вы, кажется, спрашивали у меня что-то?

- Да, спрашивал. Вы говорили, что у гнорра есть внутри Свода "один старый враг", но он не знает, кто это такой. А я спросил, знаете ли его вы.

- Нет. Я тоже не знаю, - спокойно Пожал плечами Альвар, и очередная фигура лама с филигранной точностью опустилась на дно бассейна. Пожилой почувствовал, что больше не услышит от Альвара ничего интересного, равно как и не сможет выиграть у него и на этот раз.

Альвар лгал. Ему были ведомы и имя врага, и единственно верный путь к нему. Но зачем его собеседнику знать об этом?

Сумерки сгущались. Пожилому было не столько жаль проигранных денег, сколько того, что в Варане существует человек, способный одолеть в ламе его, непобедимую Золотую Руку. А деньги... Что деньги? Авры и аврики... Позавчера вот, например, он выиграл у залетного "лосося" такие шикарные серьги, что даже его неласковая племянница буквально расцвела от восхищения.

- Ну что - отложим партию?

- Ах, Золотая Рука, Золотая Рука! - неожиданно рассмеялся Альвар. Вы все не оставляете надежды обыграть меня. Меня! - Он резко оборвал смех. - Обыгрывайте весь Варан - на здоровье, - но никогда не пытайтесь обыграть меня. Очень много желающих сделать это зарыты по всему Кругу Земель - от Западного моря до Цинора.

Отвратительный холодок пробежал по спине пожилого. Чтобы как-то избавиться от неприятного ощущения, которое нет-нет да и возникало у него за время сомнительной дружбы с Альваром, он улыбнулся и сказал:

- Я не столь самонадеян, как некоторые думают. Кстати, я давно собирался вам предложить, Альвар, познакомиться с моей племянницей. Посидим, поужинаем...

- А, помню-помню, вы что-то говорили, -махнул рукой Альвар. - Знаете, я верю в очарование вашей племянницы, но советую вам до времени охладить свой любовный пыл. Вот станете Сиятельным князем - тогда вам будет позволено все, что угодно.

- Ну уж конечно, при таком вольнолюбивом гнор-ре, как вы! - угодливо рассмеялся пожилой.

Альвар осклабился. Не так уж сильно ему жажда-лось стать гнорром, но в этой паршивой стране, куда занесли его холодные ветры пустоты, гнорр был единственным человеком, имеющим достаточно власти. Меньше, конечно, чем хотелось бы, но на первое время годится и это.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ПОХИЩЕНИЕ

Глава первая

Дуэль

Если один снесет другому голову слишком быстро, все останутся недовольны. Если они помирятся, принеся друг другу извинения, и поединок не состоится, зрители будут просто в бешенстве. Если противники станут драться жестоко и долго, если этот плечистый "лосось" нарежет кожу писаки из Иноземного Дома ленточками и сделает это с толком и с расстановкой, так, чтобы все могли видеть, вот тогда каждый уйдет с площади Восстановленного Имени довольным. Мол, не зря потратился - такое зрелище действительно стоит трех медных авров. А может, и всех четырех. Думать так всегда приятно.

- Довольно. Не таким, как ты, рассуждать о чести. Защищайся! - без особого воодушевления вскричал Ард оке Лайн, офицер Отдельного морского отряда "Голубой Лосось". Вслед за чем извлек свой клинок из ножен, отделанных акульей кожей.

- Моей руке послушен, меч. Ему я дам изведать крови, - достаточно медленно, твердо и громко - так, чтобы все зеваки слышали, - ответил чиновник Иноземного Дома Атен оке Гонаут.

Атен был высоким и худощавым мужчиной, которому на вид никак нельзя было дать больше тридцати. В действительности ему и было двадцать семь. Так или иначе, заподозрить в нем отчаянного рубаку и мастера фехтования было совершенно невозможно, ибо каждый знает, какие увальни служат в Иноземном Доме.