— Сколько ей осталось? — наконец, шепотом спрашивает он.
— Самое большее, один год. — Джексон сглатывает, ставит стакан на кофейный столик между нами и проводит рукой по волосам, а потом смотрит на меня в ожидании подробностей.
— У нее сердечная недостаточность. Это невозможно излечить.
— Но я не понимаю, она так молода.
— Я знаю.
— Почему она не рассказала мне об этом сама?
Я пожимаю плечами.
— Зная Нэд, она, наверное, хотела, чтобы ты считал ее сильной. Она хочет, чтобы у тебя остались о ней только хорошие воспоминания. — Джексон медленно кивает.
— И как в это вписываешься ты? — спрашивает он голосом, который мне совсем не нравится.
— Что ты имеешь в виду?
— Что тебе нужно? Ее деньги?
Я вскакиваю и подхожу к нему так близко, что наши лица оказываются всего в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Позволь мне разъяснить тебе. Мне с первого дня, как ты появился в ее пентхаусе, хотелось оторвать тебе голову. Скажешь еще что-нибудь подобное, и я это сделаю.
Мы оба тяжело дышим. Наконец, Джексон кивает, и я отхожу от него.
— Нельзя винить меня за то, что я об этом спросил. Ты появился внезапно и из ниоткуда.
— Мне наплевать на ее деньги. Я бы всю жизнь предпочел жить без них, если бы это означало, что с ней все будет в порядке. — Я опускаю взгляд на ковер и впервые представляю себе жизнь без Нэд, а потом опускаюсь на диван и отгоняю эти мысли прочь.
— Она тебе и правда небезразлична? — интересуется Джексон, устраиваясь напротив меня.
— Я люблю ее.
— Я тоже. — Это должно было бы взбесить меня, но вместо этого я чувствую, что мы, наконец, достигли взаимопонимания.
— Мне ненавистна мысль, что однажды ее не будет рядом, но сейчас я пытаюсь сделать так, чтобы она была счастлива. Я хочу, чтобы она наслаждалась каждым днем жизни.
— Я тоже, — словно в оцепенении произносит он.
— Тогда ты понимаешь, что не можешь бросить ее сейчас. Ты ей нужен.
— Я удивлен, что ты вообще говоришь мне это.
— Не скажу, что мне это нравится, но такова правда. Если твое присутствие делает ее счастливой, то так тому и быть.
— Ты хочешь, чтобы я поговорил с ней?
— Нет. У меня есть план и мне нужна твоя помощь.
— Только попроси, — не колеблясь, отвечает Джексон.
— Может, ты и не такой плохой, как я о тебе думал, Утырсон. — На его лице расплывается улыбка.
— Ты тоже, Кейл. Ты тоже.
***
Объяснив Джексону свой план, я ушел и оставил его готовиться. Я спустился к администратору — Пьеру — который дал мне номер Джексона, и попросил его помочь со второй частью плана. Под попросил, имеется в виду, что я заплатил ему. Этому парню точно не помешает потерять работу.
Ну а сейчас я сижу и жду, когда из ванной появится Нэд, чтобы мы могли, наконец, уйти. Не хочу опоздать.
— Детка, ты еще долго?
— Коул, ты спрашивал меня об этом пять минут назад, и я сказала тебе, что стараюсь закончить так быстро, как только могу.
— Ну, твое быстро совсем не быстро. Может, тебе нужна помощь?
— А твоя помощь будет заключаться в том, что ты снимешь с меня одежду? — язвительно интересуется она.
— Вероятнее всего, — поразмыслив над этим всего секунду, отвечаю я.
— Тогда не нужна.
— Ну и правильно.
Я продолжаю сидеть на кровати и копаться в телефоне.
— Эй, детка?
— Да, — мгновенно отзывается она.
— Тут мне пришло сообщение от одной цыпочки. Она интересуется, не хочу ли я зажечь с ней сегодня. Что мне ей ответить?
В этот момент Нэд выходит из ванной в фиолетовом платье чуть выше колен и с фиолетовым кольцом на пальце. Она выглядит как ангел.
— А что тебе хочется ответить?
— Увидев тебя сейчас, абсолютно ничего. Извини, но мне нужно удалить ее номер.
— А сколько в твоем телефоне вообще номеров?
— Ты точно хочешь это знать?
— Наверное, нет, но все же скажи.
— Их количество исчисляется в сотнях.
— Ты такой повеса13.
— Был, — отвечаю я, вставая с кровати и подходя к ней. — Я был повесой. А теперь меня поймали в сети. Мой член принадлежит одной женщине.
— Коул, это совершенно не романтично.
— Конечно же, романтично. Я еще ни одной женщине не говорил, что мой член принадлежит ей. Ты понимаешь, какая честь оказана тебе?
— Ты придурок.
— Но ты любишь этого придурка, — говорю, обнимая ее.
— Да, наверное, мне нужно обследовать голову.
— И губы. Я думаю, что тебе нужно обследовать еще и губы.
— Правда? А ты случайно не знаешь доктора, который может это сделать?
— Признаться, я знаю очень квалифицированного врача, который может провести эту процедуру.
— И в чем именно она заключается?
— В проверке того, насколько хорошо они двигаются, конечно же.
— И когда этот доктор прибудет?
— Он уже здесь. Прямо перед тобой, если быть точным.
— Ой, — произносит она с деланным разочарованием. — А я надеялась, что тесты будет проводить кто-то более квалифицированный.
— Уверяю вас, мисс Уотерс, во всем мире нет более квалифицированного врача. Я специально натренирован именно на эти губы.
— Ну, если только так.
— Только так. — Я нежно касаюсь ее губ своими. — О нет, мне придется провести более тщательное обследование, чем я первоначально думал.
— О нет, — восклицает она.
— О да, — отвечаю я и снова целую ее в губы. Все игры заканчиваются, когда мой язык попадает в ее рот и начинаю исследовать каждый его сантиметр. Никогда не устану пробовать на вкус эту женщину. Поцелуй сбавляет обороты, и вскоре я аккуратно отстраняюсь от нее.
— Ну и каков диагноз, господин доктор? — шепчет Нэд.
— Мне нужно будет осмотреть вас еще раз. Кажется, проблема не только в ваших губах, но и во всем теле.
— Это нельзя так оставлять.
— Нельзя. Знаешь, если мы продолжим в том же духе, то никуда не пойдем.
— Может, в этом и состоит мой план.
— Мне нравится этот план, но нам и правда нужно идти. Обследование продолжится чуть позже. Если вам повезет, то я, возможно, проведу его с помощью новейшего оборудования.
— О, не могу дождаться этого. — Нэд подмигивает и хихикает, а я тяну ее за собой из номера гостиницы. Если мы не уйдем сейчас, то никогда не сделаем этого.
— Так куда именно ты ведешь меня?
— Туда, где тебе понравится, — говорю я, соединяя наши руки.
— Это не ответ, мистер Коул.
— Твоя правда, но если я скажу, то испорчу весь сюрприз. Так что никакого другого ответа ты от меня не дождешься. — Нэд закатывает глаза.
Как только мы выходим из лифта на первом этаже, к нам подходит Пьер.
— Мистер Коул, машина уже ждет вас снаружи.
— Спасибо, Пьер, — киваю я ему, проходя мимо.
— Хорошо вам вечера, — добавляет он. Я украдкой бросаю взгляд на Нэд, которая выглядит впечатленной. Мне нравится то чувство, которое охватывает меня при виде выражения ее лица.
— Я тебе когда-нибудь говорила, что ты удивительный?
— Нет. А сейчас говоришь? — Они прикусывает нижнюю губу, и я немного отвлекаюсь от разговора. Приходится сделать вдох и попытаться сосредоточиться на том, что она говорит.
— Говорю. Я очень рада, что именно ты пришел устраиваться ко мне на работу, — серьезно произносит Нэд.
— Я тоже, хотя, думаю, мы все равно бы нашли друг друга.
— Почему ты так думаешь?
— Детка, мы предназначены друг для друга… Так или иначе, но я все равно нашел бы тебя.
Нэд ничего не отвечает, но я замечаю, как на ее лице вспыхивает улыбка. Я знаю, что сказанное мною — это правда. Нэд полностью изменила мою жизнь. Я бы никогда не стал тем, кем становлюсь сейчас, если бы не познакомился с ней.