— Привет, — удается выдавить мне.
— Привет, рад познакомиться с тобой. Друзья Нэд и мои друзья тоже. – Он мне не нравится.
— Ну конечно, — ворчу я себе под нос. Судя по взгляду Нэд, она меня слышала.
— Так как вы познакомились?
— Я ее парень, — отвечаю я до того, как Нэд успевает открыть рот.
— Вау, так это же отлично. Нэдди ни разу не упоминала о парне во время наших телефонных разговоров. – Вот оно, вот почему я уже ненавижу этого придурка.
— Мы стали встречаться недавно, — встревает Нэд. – Но хватит обо мне, Мисти знает, что ты здесь?
— Нет, я планирую устроить ей сюрприз, как только уйду. – Не позволяй нам задерживать себя.
— Ей это понравится. – С этими словами Нэд поворачивается ко мне. – Джексон — кузен Мисти, — объясняет она.
— Понятно, — отвечаю я, пожав плечами. Она странно смотрит на меня, а потом снова разворачивается к Джексону.
— Что ж, я просто хотел сообщить тебе, что пробуду какое—то время в городе. Было бы хорошо сходить куда—нибудь поесть.
— Да, мне нравится эта мысль. – Уверен, ему тоже.
— Отлично. Я тебе позвоню, а сейчас поеду и устрою сюрприз Мисти.
— Хорошо. – Она снова улыбается ему.
— Рад был познакомиться, Кэйл.
— Коул. – Вообще—то, я Бреннан, но какая разница.
— Извини. – Ну конечно.
— Да никаких проблем, — успеваю произнести я до того, как Нэд уводит его. Пока она провожает Джексона, я займусь поиском блинчиков. Это не потребовало много времени, потому что она уже разложила их по двум тарелкам и накрыла фольгой. Взяв одну, я усаживаюсь обратно на стул и снимаю фольгу. Меня тут же окутывает самый восхитительный аромат блинчиков в моей жизни. Я откусываю небольшой кусочек. Ощущение такое, что он только что занялся любовью с моим ртом. Умяв первый, я берусь за второй. В этом момент Нэд возвращается с глупейшей улыбкой на лице.
— Давно вы с ним спите? – спрашиваю я с набитым ртом.
— Прости? – Она замирает на месте. Я откидываюсь на стуле и пытливо смотрю на нее, не переставая есть блинчик.
— Мисти знает, что вы шлепаетесь?
— Это тебя не касается, — зло отвечает она и, обойдя кухонный остров, направляется к своей тарелке.
— Это значит «да»?
— Не думаю, что детали моей сексуальной жизни имеют хоть какое—то отношение к тебе, — ворчит она.
— Да? Почему тогда ты постоянно интересуешься моими?
— Постоянно? Мы познакомились вчера и согласно договору, твоя сексуальная жизнь находится в моих руках.
— Правда? – подняв бровь, интересуюсь я.
Она краснеет. Маленькая мисс Кристина Грей смутилась?
— Я не то хотела сказать. Я имела в виду… ну ты понимаешь, что я имела в виду.
— Нет, не понимаю. Пожалуйста, объясни.
— Ты отказался от сексуальной жизни, Коул.
— Верно, но, кажется, твоя сексуальная жизнь продолжается полным ходом, потому что о ней ничего не было сказано в договоре.
— Во—первых, ты придурок. Во—вторых, я не могу спать с другими мужчинами, если якобы «встречаюсь» с тобой. И в—третьих, да, мы занимались сексом с Джексоном, но это было очень давно и вообще не твоего ума дело!
— Хорошо, — спокойно отвечаю я. Она пристально смотрит на меня пару секунд, а потом произносит:
— Я много чего перечислила, к чему конкретно относится твой ответ?
— К той части, где ты сказала, что это было очень давно. – Не то чтобы меня это беспокоило, но если я вынужден поступать согласно договору, то пусть и она тоже.
— Понятно.
— Итак, для галочки, если ты собираешься придерживаться пункта, который запрещает заниматься сексом с другими людьми на время действия нашего договора, то умрешь очень сексуально неудовлетворенной женщиной.
Она несколько секунд смотрит на меня, а потом уголки ее губ начинают подрагивать в улыбке. Нэд разражается смехом, и мы вновь возвращаемся к тому, что было до того, как появился Джексон.
— Послушай, Нэд, все может быть совершенно по—другому. Я более чем рад предотвратить угрозу твоей сексуальной неудовлетворенности. Только скажи.
Она закатывает глаза.
— Еще блинчиков? – Я вопросительно смотрю на нее, но она только раздраженно вздыхает. – Тебе понравились мои блинчики?
— Я бы использовал другое слово, но да, понравились.
— Хорошо.
— Если продолжишь так готовить, то станешь самой лучшей лжедевушкой, которые у меня были.
— А сколько их у тебя было?
— Пока только ты.
— Тогда с кем ты меня сравниваешь?
— Детка, в твоем маленьком сексуальном теле уживаются множество личностей. Я сравниваю тебя с тобой… со всеми вами.
Меня не удивляет, когда она снова кидает мокрую тряпку мне в лицо. А вот ее хихиканье – да. Я не возражал бы слышать этот звук каждое утро. И это не есть хорошо.