- К черту компанию!
- Видишь? Я так и знала. Я была права, когда решила взять ситуацию под личный контроль. Раньше ты всегда ставил интересы компании на первое место. А теперь стал мягкотелым и неповоротливым. Любая девчонка в мини-юбке может вскружить тебе голову, потому что избыток тестостерона включил у тебя радар по отлову красивых мордашек.
Невероятным усилием воли он заставил себя говорить спокойно, хотя его терпение иссякло много дней назад.
- Наоми, эта история не имеет ни малейшего отношения к моим деловым качествам, как и к моей любви к женскому полу. Ты должна думать о том, что полиция уже наверняка вышла на ваш след, потому что этот поступок - прямое нарушение закона.
- Нарушение… Обрушение… Подумаешь! - она небрежно махнула пистолетом. Принцу это очень не понравилось, но он промолчал. Она добавила: - Ты уладишь проблему с полицией.
- Я?
«Сестричка, ты забыла, кто из нас преступник. Платить по счетам придется тебе, а не мне».
- Да, если сумеешь вскружить голову этой женщине. Ты делал это и раньше. Я полагаю, для тебя это не составит труда.
- Неужели?
- Помнишь Бренду Бикарро?
Он застонал.
- Бренда Бикарро. Бренда Бикарро. Сколько можно о ней напоминать? Мне было всего четырнадцать, ради всего святого!
- Именно об этом я и говорю. Восемнадцать лет непрерывной практики - чему-то ты точно научился. Соблазнить такую, как Синтия Салливан, и перетащить ее на нашу сторону для тебя не проблема.
«Нашу сторону? Какую это «нашу»? На сторону окончательно потерявших разум? Или на сторону матерых преступников? Или на сторону волшебников с коком на голове?»
- С каких это пор соблазнение стало решением всех проблем? У тебя с Диком гораздо больше общего, чем я думал.
Наоми покраснела, как вареный рак.
- У нас с Диком нет ничего общего. Не смей равнять меня с ним.
П. Т. удивленно вздернул бровь, заметив ее горячность. Он бы с удовольствием высмеял сестру, которая, очевидно, сохла по Дику, но не в этот раз. Наоми и в более мирных ситуациях предпочитала не церемониться с врагами. Чего уж говорить о теперешней? У нее в руках был пистолет, поэтому предугадать реакцию было невозможно.
- Ты понимаешь, что Дик поднимет на ноги всех, если я не вернусь к завтрашнему дню?
- Нет, не поднимет, - с победоносной улыбкой сообщила Наоми.
- Почему? - с сомнением отозвался принц. Он с ужасом ждал ответа.
- Потому что я позвонила ему с твоего мобильного в машине.
Он погрузился в отчаяние. Им овладело нехорошее предчувствие.
- И?…
- Я сказала ему, что ты отвез мисс Салливан в Покмос, где намерен довести начатое до конца.
- Довести начатое до конца? - тупо повторил он. - В каком смысле?
Он пытался оттянуть момент принятия решения, не до конца понимая последствия поступка Наоми.
- В самом прямом, тупица. Я имела в виду, что ты собираешься сделать ее своей любовницей. Не понимаю, когда ты успел так отупеть!
- Не понимаю, когда ты успела стать такой злой!
- Ты меня просто не знал, П. Т., - окатив его волной ледяного презрения, заявила она.
Черт побери! Оказывается, помимо предстоящих торгов, ему придется решать еще целую кучу непредвиденных проблем.
- Наоми, я советую тебе опустить пистолет и освободить меня. Я пока еще в силах исправить твои ошибки. Доверься мне.
- Довериться тебе?! Довериться? Да я скорее доверюсь змее.
Интересно, она имела в виду Сэмми Капуто по прозвищу Змей?
- По крайней мере, дай хоть какую-то одежду. Оставлять меня в таком виде неприлично.
Она хмыкнула.
О, как бы ему хотелось скрутить ей шею!
- Принц Феррама! - обращаясь к нему, насмешливо заявила она. - Куда подевалось ваше королевское величие? Разве вы не верите в свою мужскую неотразимость, как прежде? - продолжала мучить его Наоми. - Кстати, спящая красавица не знает, что ты не настоящий принц. Можешь поблагодарить меня за это. Я и тебе советую не открывать карты. Очаровательный Принц - вот кто ей нужен, и если ты доведешь свою роль до конца, то только выиграешь.
Когда этот сценарий озвучивала Наоми, он выглядел как гнусный заговор.
- Это неправильно, Наоми. Неправильно и несправедливо.
- Подумаешь! А разве справедливо, что отец женился на твоей матери и трясся над тобой, как над собственным сыном, вместо того чтобы уделить все свое внимание дочерям? Разве справедливо, что он поставил тебя управлять фабрикой? Разве справедливо, что составил такое завещание? Почему тебе досталось шестьдесят процентов акций, а мне и Рут - только по двадцать? Почему ты решил поделить десять процентов акций между Энрике и Джейком, даже не посоветовавшись с нами? Почему отец назначил тебя своим душеприказчиком? Почему ты ведаешь трастом? Почему я должна каждый месяц вымаливать у тебя то, что принадлежит мне по праву? Почему ты сменил название компании, отказавшись от имени отца?
Ничего себе! П. Т. и понятия не имел, что у его сводной сестрички такой длинный список претензий. Впрочем, он не мог не согласиться с тем, что она имеет права выдвигать свои требования.
- Наоми, я готов сесть за стол переговоров в любой момент и выслушать все твои вопросы. Может, нам даже удастся прийти к решению, которое удовлетворит всех. Но сейчас не время для дискуссий, потому что у нас накопилось очень много дел.
- Да, и одно из них - соблазнение этой Акулы.
П. Т. сосчитал до десяти.
- Хорошо, давай сразу перейдем к делу. Чего ты хочешь? Что она должна сделать, чтобы ты освободила и ее, и меня?
- Мне нужна расписка в том, что она не имеет претензий к компании и ее травма никоим образом не связана с покупкой туфель от Феррама. Кроме того, мне нужно письменное обещание с ее стороны, что она не помчится в суд с иском против правления нашей компании. Да, и что она не считает случившееся похищением.
- Я уже предложил приличные отступные, чтобы она подписала такую бумагу, но Синтия отказалась.
- П. Т., а кто говорил, что она быстро согласится? От тебя потребуются титанические усилия, чтобы она вняла голосу разума. Именно поэтому я и напоминаю тебе о том, что ты мастер соблазнения. Ты должен включить все свое обаяние, - закончила она с хищной улыбкой.
- И все? - примирительно спросил он.
- Конечно, нет. Ты что же, дурой меня считаешь?
«Дура - это не то слово».
- Эта ведьма с Уолл-стрит подпишет что угодно, лишь бы сбежать. Как и ты, впрочем. Нет, нам нужны гарантии. Мы с Элмером разработали план. Ее подпись не даст нам ничего, если мы не заручимся ее искренним согласием.
- И?…
- Элмер и я решили, что нам нужен план под названием «Паутина».
«О-о! Могу себе представить!»
- Мы думаем, что есть только одна вещь, помимо того что ты переспишь с ней пару-тройку раз, которой может дать нам гарантию полной безопасности.
«Переспишь с ней пару-тройку раз?» С каких пор она стала такой откровенной? Да, пожалуй, Наоми права. Он совсем ее не знал.
Она избегала его взгляда.
- И что же?
- Ты должен на ней жениться, - небрежным тоном сказала Наоми.
Уж этого он точно не ожидал услышать. От удивления у него отвалилась челюсть, а глаза чуть не выскочили из орбит.
- Жениться? Кто? На ком?
- Ты на ней.
П. Т. не мог найти подходящих слов.
- Не надо отказываться. Уверяю тебя, это чудесный план. Мы проведем церемонию бракосочетания прямо здесь. Элмер позаботится о музыке. Рут сказала, что устроит банкет. Она считает, что меню надо составить из ирландских и испанских блюд.
- Наоми, ты давно была у психиатра?
- Ты не дослушал, - с энтузиазмом продолжала она, словно не слыша его замечания. - Элмер, оказывается, имеет право проводить службы и вести религиозные церемонии. Он принадлежит к церкви Последнего Дня Доброго Бала или что-то в этом роде. Он сказал, что это бракосочетание будет иметь абсолютно законную силу в Нью-Йорке, но я немного сомневаюсь. Главное, чтобы Синтия в это поверила. Позже ты всегда можешь подать на развод или доказать, что брак был незаконным. П. Т., это чудесный план!