Лиза взглянула в ту сторону, и у нее помутилось в голове. Найджел вел к ним этого красавца с классическими точеными чертами лица и подвижным чувственным ртом, чуть тронутым легкой улыбкой.
— Найджел пригласил меня выпить с вами. Надеюсь, вы не возражаете? — Алекс с ходу обрушил на Лизу очарование своей улыбки.
— Вы с Найджелом друзья? — сумела она выдавить из себя вопрос, удивляясь, как такой импозантный мужчина может иметь что-то общее с ее братцем.
— Не совсем. Он узнал меня и пожалел: я провожу вечер в одиночестве. И у нас нашлись общие знакомые в бизнесе. — Голос его был низким, слегка хрипловатым, а в его речи проскальзывал легкий акцент. — Позвольте представиться. Я — Алекс Соломос.
Он протянул Лизе руку, и, почувствовав ее силу и тепло, девушка затрепетала. Она взглянула в карие глаза под густыми ресницами, и они буквально загипнотизировали ее.
— Лиза… Лиза Лоусон, — пробормотала она. Повернувшись к Гарольду, Алекс произнес:
— А вы, как я полагаю, отец Найджела. У вас несомненное сходство.
Пока мужчины разговаривали и угощали друг друга, Лиза с трудом удерживалась, чтобы не сверлить Алекса взглядом. Она деловая женщина, а не влюбчивый подросток. Но, к сожалению, она не могла с собой совладать. Его мужественное красивое лицо, его глаза как магнитом притягивали ее, а звук его голоса завораживал.
Алекс приехал в Стратфорд-он-Эйвон, чтобы посмотреть постановку «Ричарда III».
— Должен признаться, что я ушел после первого же действия. Мой английский не настолько хорош, чтобы я мог понимать язык Шекспира.
Это признание еще больше подкупило Лизу. Она поняла, что пропала!..
Через час Алекс распрощался с ними, потому что у него был назначен ужин, и Лиза дала ему свой адрес. Они договорились, что на следующее утро он заедет за ней, чтобы она показала ему город.
Когда Алекс заехал за ней утром, одетый в джинсы и черный кашемировый свитер, он казался еще более неотразимым.
— А вы даже прекраснее, чем вчера, — сказал Алекс. В глубине его глаз светилось подтверждение этих слов, заставившее Лизу вспыхнуть. Он усадил ее в красный спортивный автомобиль, но, прежде чем тронуться с места, обернулся к ней с серьезным видом.
— Я хочу вам кое-что сказать, Лиза. — (На одно ужасное мгновение она с замиранием сердца подумала, что он женат.) — Я владелец «Соломос Интернэшнл». Вас это не смущает?
Лиза облегченно вздохнула. Она была смелой, интеллигентной молодой женщиной, модно одевающейся, и умела вращаться в любых слоях общества. Она никогда об этом особенно не задумывалась, но вполне могла считать себя богатой женщиной. Ему нечего беспокоиться, что ее испугают его деньги. Она чувствовала себя начинающей только в любовных делах.
— Конечно, нет. Я владею компанией «Лоусон», но никогда не смешиваю бизнес с развлечениями.
Лиза тут же была награждена сверкающей улыбкой.
— Вы не только красивая, но и разумная. Это был самый счастливый день в ее жизни. Они гуляли, взявшись за руки, вдоль реки и по улицам города и говорили обо всем и ни о чем. Он настоял на том, чтобы они поужинали где-нибудь за городом. Был выбран загородный паб в саду. Алекс, не отрываясь, смотрел на Лизу темными жгучими глазами. Когда он положил ей в рот вишню и коснулся пальцами ее губ, она затрепетала от непреодолимого желания.
— То же происходит и со мной, Лиза, — признался он низким, хрипловатым голосом, а когда она вспыхнула, добавил с мягкой улыбкой:
— Нас тянет друг к другу, но пусть это не пугает вас, Лиза. Я не буду покушаться на вас, это не в моих правилах.
Они наслаждались друг другом с детской радостью и непосредственностью. К вечеру воскресенья она была так очарована им, что, когда он, обняв и поцеловав ее, предложил ей выйти за него замуж, радостно согласилась. В следующий уик-энд он остановился в Стратфорде в ее доме и официально попросил у Гарольда ее руки. Через три недели они поженились.
Сейчас, вспоминая это, Лиза устыдилась своей наивности. Ей нужно было сообразить, что Найджел специально познакомил ее с Алексом. Но у нее мало опыта в общении с мужчинами. В юности она была намного выше всех девочек в школе и стеснялась своей неуклюжести. Вместо того, чтобы бегать на свидания, как другие девушки, Лиза сосредоточилась на учебе. Позже ей всегда не хватало времени на общение. И уж если быть честной, то ее лучшим другом был Джед, с которым она никогда лично не встречалась.
— Лиза, Лиза, дорогая.
Погрузившись в размышления, она не заметила, как в комнату вошел Алекс. Она услышала его голос и закрыла глаза. Трудно представить, как пройдет сегодняшняя ночь. Как бы ей хотелось повернуть время вспять и вернуться в сегодняшнее утро. Если бы она осталась в Стратфорде, то по-прежнему была бы счастлива. Ведь, приехав в Лондон, она узнала, что ее муж — подлец.
— Лиза, — опять раздался протяжный голос Алекса. Она почувствовала колыхание матраса и поняла, что нельзя больше притворяться спящей.
— Алекс, — пробормотала она, поворачиваясь на спину и растерянно моргая, делая вид, что только что проснулась.
— Вот это сюрприз. — Он подозрительно взглянул на нее. — Неожиданный, но очень приятный. Когда ты приехала?
Это ей только показалось или в этом внешне невинном вопросе было еще что-то? Подозревает ли он, что она слышала его разговор с Найджелом?
— Который час? — ответила она вопросом на вопрос.
— Половина одиннадцатого.
— Я приехала в восемь, приняла ванну, переоделась и, наверно, задремала где-то около часа назад. — Она попыталась улыбнуться, дрожа от ощущения его близости и оттого, что его рука поглаживала ее обнаженное плечо.
Он мягко улыбнулся:
— Не можешь обойтись без меня.
— Ты прав, — прошептала Лиза, которой в душе хотелось ударить его. Она испытывала гнев, зная, как легко ему управлять ею. Он нагнулся и приблизил к ней губы. Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы не вырваться.
— Пойдем вместе примем душ, — предложил он.
— И смыть все эти дорогие масла, которыми я натерлась, чтобы тебе понравиться? — попыталась она пошутить.
— Но можно придумать кое-что, компенсирующее женщине эту потерю. — Алекс прищурился и засмеялся. — Я приму душ и через пять минут буду в твоем распоряжении. Ты не пожалеешь.
— Разумеется. Для чего же еще я здесь? — Глядя на его широкие плечи, она мечтала только о том, чтобы ей хватило воли послать его к черту. Она была вне себя от ярости, но в глубине души понимала, что достаточно его легкого прикосновения, чтобы ее чувства вспыхнули вновь, и одного поцелуя, чтобы заставить ее хотеть большего.
Под звуки льющейся воды Лиза выскользнула из кровати. Она не собирается ждать его, как рабыня в гареме! Лиза подошла к окну. Как она здесь оказалась? Ее обманули его изощренность, его нежные взгляды и показная чувственность, которые нашли отклик в ее душе. Она доверилась ему полностью, а он оказался заодно с Найджелом.
Лизе было бы менее больно, если бы он ей изменил. Это можно было бы объяснить просто страстью. Но хладнокровно жениться на ней только по расчету…
Это безжалостно, это унизительно.
— Я весь в твоем распоряжении, дорогая. — Низкий голос прервал ее размышления и вернул к действительности. Обнаженный, он прошел по комнате и лег на кровать. — Не заставляй меня ждать, а то я засну. У меня сегодня был чертовски тяжелый день. Но ночь выглядит гораздо лучше. Будь милосердна ко мне, хорошо?
Его усмешка доконала ее. Ее голубые глаза, вспыхнув, встретились с его взглядом, и она увидела искреннее изумление в глубине его темных глаз. «Подонок! — подумала она. — Я ему покажу». Бросившись к кровати, она стянула с себя рубашку и встала перед ним обнаженная и гордая.
— Как ты хочешь, дорогой, — чтобы я была сверху или снизу?
Не дожидаясь ответа, она легла на него, сжав его голову руками. Она впилась поцелуем в его рот, вложив в этот поцелуй весь гнев и страсть обманутой женщины. В мозгу у нее звучало четверостишие: