Внутри и вправду оказались диванчики, на которые рассчитывала Ветка, а также пара немногочисленных полуночных компаний, которые сидели по разным углам просторного помещения.
Официант принес меню, сказав, что в этот час надбавка двести процентов, взял заказ на два двойных эспрессо и два смуззи из яблок и бананов, и удалился.
— Ты голоден? — Ветка села на диванчик рядом с Трандуилом.
— Я изнурен… Моя фэа сражается за право быть, — ответил король. — Я не знаю, сколько еще сдержу… этого… человека.
— Я… я должна вспомнить, что мне говорил Гэндальф, — забормотала Ветка. — Должна. Про Луну, — она открыла ноутбук, прихваченный из дома, и быстро забегала пальцами по кнопкам. Трандуил откинулся, и полулежал почти без сил.
— Должен быть замысел, согласно которому я оказался здесь, — шептал он, — Замысел… враждебный, ибо если ты перемещалась между мирами в своем истинном обличии, я же — лишь в виде души. Я полагаю, это способ убить… истребить меня окончательно, сделав так, что даже Благословенный Валинор и Чертоги Мандоса и его справедливый суд будут мне недоступны… хоть Арда и не исчезла, она так переродилась, что, полагаю Благословенные земли тут больше не поют. Они скрыты, призрачны, а власть айнур развеялась. Моя фэа, моя душа попросту исчезнет, поглощенная, запертая в этом… в этом…
— Ты можешь меня убить, если считаешь, что это вернет тебя в Средиземье, — решительно сказала Ветка, не отрывая взгляда от компьютера.
— Я уверен, Ольва, что ты была лишь орудием. Отчего именно ты — я не знаю. Отчего я в этой плоти — понятно, она взаимосвязана с тобой. Разумом я не находил в тебе никаких знакомых или притягательных для себя черт. Я не собирался приближать тебя к себе. Но ты оказалась… довольно близко. Не такая, как ты, стала бы орудием моего порабощения.
— Спасибо, конечно, — прошипела Ветка. — Раз ты здесь сидишь и так рассуждаешь — значит, пришел момент истины. Ты высокомерный, жадный, самодовольный, самовлюбленный, ты… манипулятор, и, если ты думаешь, что тебя все обожают как мудрого правителя — ты ошибаешься. Тебя уважают за силу и боятся за непредсказуемость. Я тебя тоже не обожаю, если хочешь знать. Но мы тут, а я уже не хочу тут оставаться. И раз так, давай думать вместе, как выбраться из этой… задницы.
— Отменно ты говоришь о собственной родине, — чуть презрительно сказал Трандуил, — видна воспитанная любовь и истинная приязнь к земле предков.
— Эльфы также нередко в прошлом снимались с места, и отправлялись в дальние страны, попрощавшись с родиной и землей… ну если не предков, то собственного сотворения. А теперь, Владыка… у тебя есть враг? Если исключить меня?
Трандуил сел ровнее и глянул Ветке в глаза…
И вдруг у девушки возникло уже знакомое ощущение, что все вокруг поплыло и изменило цвета; официантка, которая ставила на дальний столик бокал с коктейлем, словно замерла в неудобной полусогнутой позе.
Роняющий телефон неряха за этим же столиком по диагонали тянулся за зависшим в воздухе смартфоном…
А глаза Трандуила, такие ясные и такие знакомые Ветке, синими звездами горели на лице Кости Боксера.
К их столику неспешно подходил стройный, высокий человек — длинная грива искристых черных волос, дорогой костюм, галстук; руки в карманах светлого плаща. Яркие глаза невероятного фиолетового-красного, пламенного цвета словно сияют изнутри; точеные брови оттеняют кремовый мрамор кожи. Если бы Ветка не насмотрелась на эльфов, она немедленно умерла бы от восторга…
…если бы не взгляд встающего Трандуила…
…если бы не издевательская улыбка незнакомца.
Тот подошел, небрежно дернул от соседнего столика стул. И сел, перекинув ногу через ногу, напротив их диванчика.
Мир вокруг задвигался — донышко бокала с коктейлем цокнуло о столик, а смартфон плачевно звякнул о нарядный кафель пола.
— Я смотрю, ты узнал меня, Владыка Зеленолесья, великий король, не желающий уступить ничтожную кучку деревьев тому, кто сильнее, — издевательски сказал красавец. — И ты прав. За твою непокорность и строптивость ты погибнешь здесь, и будешь кричать от ужаса столько, сколько проживет это презренное создание, в котором ты оказался… запертый даже не в гнусной сырой темнице — но в темнице разума презренного смертного, отвратительного слизняка; лишенный не только своего волшебного дара, столь сильно мешавшего мне — но даже привычного облика. Ты был слишком силен. Твой меч и твоя волшебная сила удерживали остатки Великой Пущи, да и вообще этот презренный край, столь интересный мне. Открытые нападения ничего не давали. Но надо было лишь перемешать руны — и вот ты здесь, твоя плоть гибнет на поле боя, и дух не поможет ей снова выстоять и воссесть на трон.
— Трандуил, кто это? — прошептала Ветка. — Судя по тому, как много он трындит, это — плохой.
Трандуил медленно опустился обратно на диван, и застыл с прямой напряженной спиной.
— А как тебе самой кажется, Ольва? — спросил пришелец, и улыбнулся, глянув ей в глаза — так глубоко, как только было возможно. — Плохой ли я? Разве скверные у тебя вышли каникулы? Сколько впечатлений! И целый месяц, который ты не старилась… Скоро дух короля будет сломлен и спрятан под сознанием этого человека… а ты станешь моей верной служанкой.
— Гортхаур, — наконец сказал Трандуил. И голос его звучал ровно. Почти спокойно. — Дол Гулдур… Смауг. Конечно.
— Трудно было соотнести все это с ничтожной женщиной, не так ли? — издевательски спросил пришедший. — Скажи спасибо Белому Совету. Стремясь как можно мощнее выбросить меня за границу мира, они… добились своего. И проделали дыру в известных им пределах мироздания. Небольшую, с которой трудно управляться. И все же! Я оказался здесь. И немедленно создал план. Ты понимаешь?
Трандуил молчал, подавшись вперед; глаза его горели, руки сжимали край стола.
— Один вопрос, — сказала Ветка. — Раз уж за мной уже закреплена должность этой… верной служанки… объясни мне, почему я?
— Я перебрал десятки тысяч никчемных человеческих зерен, — высокомерно сказал Саурон, — чтобы найти то, которое ничем не отличаясь от прочих, просто подошло бы к моему замыслу. Тебя требовалось немного обточить, и можно было поместить, словно ключ в скважину, в цепь событий.
— И как ты меня обтачивал?
— Ну… он, — Саурон ткнул в Трандуила, — и без того слуга Моргота по рождению и призванию. Он начал. Болезнь и гибель матери. Отсутствие друзей. Ты не удивлялась, отчего у тебя никогда не звонит телефон просто так? Твое одиночество уверяло тебя, что ты никому не нужна. И каждый вечер, когда ты бросалась искать помощи у учителей единоборств, или у животных, или голодала, стремясь достичь надуманных целей, работал на меня. Ты приобрела нужную форму, и попала в заготовленную ячейку. И затем, как магнитом, я вытащил тобой Владыку сюда. Да, требовалась великая сила. В первый раз я убил излюбленнейшего моего друга, Смауга, пообещав ему воскрешение в иных множественных ипостасях. Во второй раз… пришлось немного нарушить данное обещание. В юном драконе, гибель которого — от твоей руки, великий Лесной король! — перенесла вас сюда, нужных мне сил оказалось не меньше. Вот и все. Помнишь, как тебя тянуло на поле битвы, Ольва?..
— И ты так уверен, что я буду тебе служить?
— Да, — лиловые глаза со всполохами огня посмотрели прямо Ветке в глаза, — и тебе понравится, я обещаю. Посмотри на меня. Это наилучшее их моих обличий. Истинное обличие. Я лишен его в Средиземье, развоплощен, волею Белого совета, но… здесь оно снова мое. Великие эльфы, мирдайн Эрегиона не могли противиться мне, когда я приходил к ним таким… сможешь ли ты, маленькая смертная? И… ведь тебе понравилось кое-что в недалеком прошлом? Не так ли? Да и сейчас ты сидишь рядом с телом, нанесшим тебе, как ты полагаешь, особое оскорбление, причинившее тебе боль… и ничего, ты относишься к нему… хорошо, я полагаю?.. О, я знаю, как сделать твое служение мне… приятным.
Гортхаур встал.
— Я так рад… что великий, светлейший Трандуил, Владыка Зеленолесья, король лесных эльфов, ледяная звезда своего народа, могущественнейший витязь синдар, окончит свое бытие в этом мешке с ядовитой слизью… и когда окончательно свершится колдовство, будет взывать, безмолвный и лишенный надежды, хотя бы к гибели… а я дам Косте Боксеру долгие дни, о, очень долгие, и много разнообразных отвратительных телесных мук. Моя сила некроманта возрождается. Оставайтесь, друзья мои, рабы мои, оставайтесь, и следите за агонией друг друга. Я заберу потом то, что останется от женщины.