Сидящие на столом переводят удивленные взгляды на Корентина. Слегка улыбаюсь, и замечаю, что император смотрит на меня.
— Лорд Корентин, в свете того, что вашу жену отлучили от двора, я удовлетворяю вашу просьбу о разводе.
— Ваше Величество, — лорд Корентин бухается на колени перед императором и начинает целовать его пальцы. — О, великодушный из правителей! Благодарю, Вас, за столь щедрый подарок для ничтожнейшего меня!
— Полно, лорд Корентин.
Счастливый мужчина кланяется и возвращается на свое место. Завидую этой Поллин, вот как лорд Корентин рад предстоящему браку.
— В прошлом, я родила сына от любовника и бросила его, — произносит леди Прунелла, — ему сейчас около ста лет, кажется, он преподает в Академии Магии.
— И как вам удалось скрыть живот, леди Прунелла? — интересуется Флоэлла.
— Поссорилась с мужем и уехала в родовое поместье, оно осталось пустовать, после смерти родителей, — беззаботно пожимает плечами, — родила и вернулась.
Какие тайны открываются о главном поборнике морали. Кроме тоже, что мужу изменяла, так еще и ребенка бросила.
— Розинн в этом розовом платье похожа на поросенка, — морщится ее мать, — ей уже двадцать три, а она уродливая и толстая, как ее папаша. Когда этот жирный боров залезал на меня в супружеской постели, хотелось рыдать. Я рада, что его убили, каждый день молилась Теодосу Сияющему, и наконец-то он услышал мои молитвы.
Леди Розинн всхлипывает и поджимает губы, она любит отца. В ее мыслях он прекрасный, очень добрый и заботливый. Всегда защищал дочь от стервозной жены, дарил подарки, возил по театрам, который Розинн так любит, разрешал творить шалости и лазить по деревьям.
— Если будешь столько есть, то никогда замуж не выйдешь, так и останешься сидеть на моей шее.
Ловлю эмоции одного дракона, чертовски привлекательного дракона, что сидит в трех стульях от меня.
— Леди Розинн, я буду безмерно счастлив, если вы согласитесь стать моей женой, — улыбается и слегка краснеет.
— Лорд Доминнис, — смущается леди Розинн. Она влюблена в этого дракона, с того самого момента, как ее представили ко двору. — Я согласна.
— Примите мои поздравления, лорд Доминнис и леди Розинн, — императору нравится разыгрываемое представление.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — Доминнис отпускает голову в знак благодарности, а леди Розинн делает книксен.
Мать Розинн же скрипит зубами, ее игрушка для битья уплывает из рук.
— А я ребенка от любовника утопила в ведре, — беззаботно произносит леди в светлом платье, что сидит ближе к концу стола.
— Что ты сделала? — А рядом, похоже, ее муж.
— Утопила, не растить же мне этого демонического ублюдка, — отвечает пренебрежительно, — он был маленьким, даже усилий прикладывать не пришлось.
— Ваше Величество, прошу развести меня с этим чудовищем, — мужчина подрывается со своего места и отходит к стене.
— Удовлетворяю вашу просьбу, лордАзриф. Стража, уведите Келлин в темницу.
Два высоких стражника подхватывают бывшуюледиКеллин, она сопротивляется, визжит, пытается царапаться, но ее волокут по полу к выходу. Дверь захлопывается. Крики смолкают.
Присутствующие молча переглядываются, пока не начинается новая исповедь:
— Я убил собственного брата, ради титула и денег. Мерзкий лентяй, транжирил, доставшееся ему от отца, состояние, а мне пришлось идти работать в Инквизицию, но ничего, убийство мне сошло с рук, я же сам его и расследовал…
Как говорится: главное в следственных действиях – это не выйти на самих себя.
— Стража, лорда Квеллина в темницу.
Император смотрит на меня и качает головой. Отзываю магию, хватит на сегодня откровений.
— Завтрак на этом считать завершенным, свободны!
Остаюсь сидеть на месте, Луи до сих пор не убрал руку, и продолжает поглаживать внутреннюю сторону моего бедра, иногда пальцами касаясь заветного места между ног.
— Дамиан, Таддеус, Ана, Роланд, Готие и Тизор, жду вас в своем кабинете через час, — Его Величество Император Дориан покидает обеденный зал, хлопнув дверьми.
— Тема детей для него очень болезненна, — шепчет мне на ухо Луи, — ни одна любовница так и не подарила ему наследника. — Он убирает руку с моего бедра и помогает мне подняться.
— У него нет законной супруги? — Луи подхватывает меня под руку и мы движемся на выход из обеденного зала.
— Дядя Дориан – дракон, а у них проблемы с потомством, поэтому от него не ждутзаконногонаследника. В отличие от дяди Дамиана, Эрика до сих пор считают бастардом.