Выбрать главу

— Отвратительно, Луи, чем тебе были не по нраву леди Сиггиль и леди Наддиль? Прелестные воспитанные леди с идеальной родословной…

«… как племенные лошади», — добавляю мысленно.

— Мама, если ты подошла лишь для того, чтобы оскорблять мою супругу, то стоит побыстрее подхватить подол своего нового платья и убежать в угол к дорогим подругам, дочерей которых ты мне насильно сватала в супруги.

— Луи, что за тон…

— Ты потеряла привилегии после смерти отца, не стоит терять моего расположения и средств, что я выделяю за жизнь тебе и Лаверне.

Мать Луи злобно на меня зыркает и уходит, тряхнув на прощание длинными черными волосами.

— Моя мать и сестра сбежали сразу, как их супругов похоронили, для них было счастьем освободиться, пусть они это и тщательно скрывали. На похоронах я не поверил ни единой слезе, что они обронили на землю…

Сжимаю ладонь Луи и глажу большим пальцем костяшки.

— Моя дорогая, Ана, надеюсь, что ты не ждешь моей смерти… — пустой взгляд Луи устремлен вперед.

— Нет, любовь моя…

Часть 59 «Истрахат. Часть 2»

Утро выдалось недобрым. Дворец Истрахата шумный. Слуги в гостевом крыле громкие и горластые. Просыпаюсь под разговор двух служанок, убирающихся в коридоре, они обсуждают прибывших ко двору гостей. Обмениваются сплетнями и перетирают кости. А с улицы доносится плохая игра на скрипке. Догадываюсь, что незадачливого новичка выгнали из покоев в сад, чтобы не мешал спать.

— Доброе утро, — Луи прижимается губами к моему виску.

— Доброе? — бросаю на него недоуменный взгляд. — Утро не может быть добрым при таком шуме, я надеялась отказаться от завтрака и поспать подольше.

Луи коварно улыбается и трогает мой живот:

— Сын, решил маме сделать чувствительнее слух? Разговаривать не начал? Отец рассказывал, что я маме начал сниться уже через месяц, болтал с ней без умолку, она просыпалась и целыми днями молчала, потому что уставала во сне.

Открываю рот и закрываю.

— По-твоему лицу понимаю, что еще не снился, — Луи целует меня в губы, поднимается с постели и проходит обнаженным в одну из ванных комнат. Замечаю мелькнувшее в дверном проеме платье. Слуги набрали в ванну воду и ожидают нас. Вздыхаю и ставлю ноги на холодный пол.

— Никакого сервиса для гостей, — бормочу себе под нос, заходя во вторую ванную комнату, и отдаюсь на милость служанкам.

Осматриваю себя со всех сторон в зеркалах, убеждаясь, что выгляжу приемлемо для завтрака, и отпускаю нервных девушек, что пытались затянуть на мне корсет. Еле от них отбилась, показывала на свой живот и ругалась.

«Неприлично при дворе появляться без корсета, миледи», — повторяла одна из девушек как заведенная, и трясла корсетом перед моим носом.

«Решила посмотреть на новый мир, Снежа, терпи и споры со слугами», — покидаю гардеробную, и расплываюсь в широкой улыбке, замечая супруга, одетого в парадные одежды Истрахата.

— Ты готова, любовь моя?

— Готова, — прижимаюсь к Луи на мгновение, вдыхая приятный запах, и отстраняюсь. — Ты пошутил, что наш сын может мне присниться и начать разговаривать со мной? — спрашиваю между делом, когда мы покидаем покои и движемся по длинному коридору.

— Нет, — получаю короткий ответ, и перевожу на супруга пристальный взгляд. Не выглядит он каквампир, что решил пошутить.

«Магический мир», — стараюсь убедить себя, получается слабо, не представляю, как мне может сниться нерожденный ребенок.

Обеденный зал встречает нас столом своей формой напоминающий земную «Т». Во главе которого сидит Его Величество Гедеон, справа Светлана Валерьевна, а рядом с ней недовольная Марина. Занимаем отведенные нам места. По правую руку от меня оказывается Эрик, чем раздражает Луи. Замечаю мелькнувшее недовольство на лице Екатерины и Его Высочества Дамиана, что сидят напротив нас.

— Доброе утро, — обращается ко мне Эрик, улыбаясь и игнорируя предупреждающие взгляды своих родителей.

— Доброе утро, — цежу сквозь зубы. Вчерашняя выходка Эрика меня взбесила, додумался же прикрываться мной от своей бывшей. Сжимаю ладони и выдыхаю, придется его терпеть, он родственник Луи.

Его Величество Гедеон распоряжается подать завтрак. Десятки слуг выходят из темноты с подносами и быстро расставляют тарелки на столе. Опускаю взгляд и рассматриваю бледно-голубую субстанцию с кусочками фруктов. Выглядит неаппетитно. Поджимаю недовольно губы и бросаю завистливый взгляд в тарелку Луи.