Выбрать главу

— Только Натали вправе решать, говорить с вами или нет, советник, а не я. — Брэкстон машет рукой в мою сторону. — Задайте свой вопрос ей.

— Очень хорошо.

Колтон направляется ко мне, и я напрягаюсь. После нашего вчерашнего разговора не знаю, как вести себя рядом с ним. Каким-то образом он уговорил меня разрешить ему спать в моей кровати. Было тесновато, но секса у нас не случилось, чему я рада.

Ну, моя вагина не слишком счастлива, зато счастлива я. Мне нужно поддерживать платонические отношения, пока мы не выясним, что с Колтоном происходит. Если у него возникли нездоровые эмоциональные привязанности ко мне, я не хочу укреплять их сексом.

— Доброе утро, Натали.

Бросив на него короткий взгляд, возвращаюсь к бессмысленному перекладыванию вещей.

— Доброе утро, — бормочу я.

Он наклоняется ближе, касаясь моего плеча.

— Я был опечален тем, что проснулся сегодня один. В следующий раз тебе стоит попрощаться, прежде чем уходить.

— Не хотела тебя беспокоить.

Или встречаться с ним лицом к лицу. Может же женщина проснуться с утренним желанием? Потому что именно это случилось со мной сегодня утром, когда увидела его мирно спящим, он крепко обнимал меня.

Колтон ласково поглаживает пальцами тыльную сторону моей руки.

— Ты никогда не беспокоишь. Я был бы счастлив, если бы меня разбудил звук твоего голоса.

— Хорошо.

Прочищаю горло от раздражения, грозящего задушить меня. Я могу справиться с сердитым Колтоном, который, в общем-то, придурок, но этот милый Колтон, который соблазняет меня прикосновениями и взглядами? Я проиграла. С таким же успехом могу запрыгнуть на стойку и раздвинуть бедра, потому что он заводит меня до предела.

— Могу я тебе чем-нибудь помочь? — спрашиваю в попытке переключить его внимание.

— Да, но это вызовет шок у окружающих. — Его улыбка становится шире при виде ужаса, который наверняка появляется на моем лице. — Но не волнуйся. Я могу подождать, пока мы не останемся одни.

— Хорошо.

Образы Колтона, врезающегося в меня, в то время как я опираюсь на стойку, трудно прогнать. Это, вероятно, единственное, что может взбудоражить Брэкстона.

— Я пришел спросить тебя, окажешь ли ты мне честь присутствовать на королевской свадьбе вместе со мной? — Колтон обхватывает меня за талию, заставляя отложить прибор в руке. — Я очень надеюсь, что ты скажешь «да». Дравианская свадьба — это особенное событие, которое редко случается. Это будет праздник с едой, танцами и, самое главное, полдорой.

Эквивалент алкоголя на этой планете. Лия однажды выпила чашку и чуть не накинулась на член Варека, хотя едва была с ним знакома. Сильная штука.

— Я… — В ответ на мои колебания его улыбка слабеет, а мое сердце замирает в груди. — Конечно. С удовольствием.

Колтон поднимает на меня взгляд, и радость на его лице сияет так, что у меня перехватывает дыхание.

— Замечательно. — Он прижимается поцелуем к моей щеке, настолько долгим, что ее начинает покалывать. — Мне пора идти, но я с нетерпением жду этого. Очень сильно, — шепчет он мне на ухо.

— Подожди. Что мне надеть? — Мысленно перебираю вещи в шкафу, сокрушаясь, что у меня больше ночных рубашек, чем нарядов. — Я понятия не имею, что полагается и что уместно.

— Предоставь это мне.

— Хорошо.

Колтон направляется к выходу из клиники, как будто всё произошедшее — обычное дело, и все присутствующие должны спокойно к этому относиться. Облокотившись о столешницу, я удивляюсь, как все так быстро вышло из-под контроля.

— Это весьма странное поведение, — говорит Брэкстон, становясь рядом со мной.

— Мне очень жаль. Я не знала, что он придет сюда и побеспокоит вас и пациентов. Этого больше не повторится, сэр.

— Надеюсь, что все-таки повторится, Натали.

Перевожу взгляд на врача, открыв рот.

— Правда?

Он кивает.

— Я никогда не видел Колтона таким, с его ясным и острым взглядом и расправленными от уверенности плечами. В нем произошла радикальная перемена. — Брэкстон бросает взгляд в мою сторону, а затем отводит его.

— Он решил, что я его пара, — лепечу я.

Брэкстон оборачивается ко мне, впиваясь в меня взглядом.