Выбрать главу

— Двигайся дальше.

Голос охранника заставляет всех подняться на ноги. Кроме меня, но даже со своего места на полу я отчетливо вижу Брэкстона, когда он входит.

— Мне понадобятся все три женщины, — говорит врач.

Это заявление заставляет меня подняться на ноги. Мое тело болит от времени, проведенного на твердой земле, но это забывается в присутствии Брэкстона.

— Нам приказано дать вам только одну женщину, — говорит охранник.

— Хорошо. Натали, пойдем со мной.

На негнущихся ногах я подхожу к Брэкстону, как только дверь открывается. Он смотрит на меня, и в его глазах мелькает беспокойство. Это происходит так быстро, что я почти уверена, что мне это померещилось. Если он не заперт с нами, значит, он пурист, просто и ясно.

Я оглядываюсь на Лию и Морган, слегка машу им рукой. Я не знаю, что для меня хуже — быть с Брэкстоном или остаться, но одно я знаю точно: у меня нет выбора.

Я следую за Брэкстоном в клинику, и знакомая обстановка мало утешает меня. После того, как Самира произнесла слово «эксперимент», я склона бояться того, где я нахожусь. Тем более, что у двери все еще стоит охранник. Кроме этого, мы с Брэкстоном одни.

— Ложись на смотровой стол, Натали.

— Что ты собираешься со мной сделать? — спрашиваю я, настороженно глядя на него.

— Мне нужно проверить уровень твоей фертильности.

Я вскидываю руки и ловлю свирепый взгляд охранника. Черт возьми, меня сейчас убьют. Брэкстон бросает на меня взгляд, заставляющий замолчать. Я сглатываю и моргаю, глядя на него. Теперь он полностью завладел моим вниманием, так как никогда раньше этого не делал.

Я запрыгиваю на стол и жду, надеясь, что то, что он планирует сделать, не причинит боли. Хотя это было бы ничто по сравнению с моим разбитым сердцем.

Охранник у двери отворачивается от нас, когда Брэкстон наклоняется надо мной, проводя сканером по моему торсу.

— Глава моего дома приказал мне протестировать каждую человеческую женщину, — говорит он. — Поскольку дом Манкой известен своими медицинскими открытиями, мне дали шанс войти в историю.

Я опускаюсь на стол от его слов. Сначала Колтон соблазнился идеалами пуристов, а теперь и Брэкстон. Я поворачиваю голову, не в силах больше смотреть на него.

— Канцлер хочет, чтобы я изучил человеческую ДНК, чтобы снова сделать наших женщин фертильными, — продолжает он. — Таким образом, ты нам больше не нужна. Именно поэтому тебя просто не убили сразу.

У меня не хватает сил сказать ему, что я уже все это знаю, что я узнала об этом прямо перед тем, как Самира приказала Колтону убить меня. Вместо этого я просто смотрю на стену, обводя взглядом ее края, пытаясь отвлечься от Брэкстона.

— Испытания потребуют времени, но мы скоро покончим с вашими жалкими жизнями. — Как только он это говорит, Брэкстон засовывает пузырек с лекарством мне под одежду, прямо под грудь. Мне требуется все мое самообладание, чтобы не пошевелиться, когда холодное стекло согревает мою кожу. Тем не менее, я бросаю взгляд в его сторону.

— Я должен признать, что нахожу очень интересным тот факт, что ребенок Лии обладает этим даром, — говорит он, продолжая, как будто ничего необычного не происходит. — Это так сильно в таком раннем возрасте. Это впечатляет для любого дравийца, не говоря уже о полукровке. — Холодный металл шприца холодит мою кожу, когда Брэкстон засовывает его мне за талию.

— Ты знаешь, сколько яйцеклеток у новорожденного ребенка?

Я качаю головой, присоединяясь к разговору.

— Очень много, — говорит Брэкстон. — Возможно, их нужно будет собрать, тем более что ее ДНК несет в себе черты дара.

— Ты больной ублюдок, — шиплю я. Он слегка кивает мне, как бы призывая меня продолжать. — Я убью тебя, если у меня будет шанс, — говорю я.

— Твоя статистика выглядит хорошо. — Брэкстон делает знак охраннику. — Теперь ты можешь забрать ее обратно. Возможно, она мне понадобится позже, но только после того, как я протестирую и занесу в каталог каждого человека.

— Я думала, ты сделал это, когда вы, придурки, похитили нас, — говорю я, спрыгивая со стола.

— Да, — отвечает Брэкстон, — но плоды виллы, которые некоторые из вас употребляли, несколько снизили уровень вашей фертильности. Хотя я не понимаю, почему мы не можем исправить ущерб в свое время.

Охранник хватает меня за плечо и тянет к двери.

— Скоро увидимся, — говорит Брэкстон.

Я бросаю на него злобный взгляд и позволяю охраннику увести меня. Когда мы выходим из клиники и возвращаемся в тюремные камеры, снова и снова прокручиваю в голове свой разговор с Брэкстоном. Он дал мне оружие, в этом я уверена. Несмотря на то, что у меня не было времени изучить, какое лекарство он засунул мне в майку, я бы поспорила, что это какое-то снотворное средство. Теперь мне просто нужно выяснить, когда я должна его использовать. И как не попасться.