Выбрать главу

Мак Гири покачнулся, но был мгновенно подхвачен руками Мат Фаля. Ученики, получив приказ, немедленно отправились на закрытую часть, чтобы все проверить. Убедившись, что с другом все в порядке, Мат Фаль отпустил его. Серебристой дымкой исчез его плащ и посох, и он обернулся, открыто глядя теперь на людей. Они молчали, ошеломленные тем, что их предположения стали явью. Мат Фаль растерянно переводил взгляд с одного на другого. Неожиданно к нему устремились, расталкивая всех, Энуорты, схватив в свои медвежьи объятия. Они трясли его, радостно приветствуя.

- Ну, ты и напугал нас, волчонок, - хлопнув ему по плечу, сказал Рейнор.

- Да, - подтвердил Гверн, - Нагнал страху даже на меня...

- Я старался, - засмеялся Мат Фаль. И от этой улыбки словно все ожили, окружив его плотным кольцом, - Привет Иль, надеюсь, твой замок уже восстановлен....

- Спасибо, - искренне обнял волшебника барон, - Я только слышал о битве, но спасибо....

- Это прошлое! - махнул рукой Мат Фаль, пожимая руку подошедшему Дарку. Граф тут же встал рядом, заметив, что ученики самоустранились, оставив волшебника одного, - Фергас, рад видеть тебя в добром здравии....

- Мое здоровье волнует меня меньше всего, а вот твое - ты же умер! - воскликнул военачальник, получив в ответ смех.

- О, Фергас, я же тебе говорил, не все в руках Арторикса....

- Хм, - покашлял рядом, привлекая внимание Форс, - Могу я поговорить с сыном?

- Мидир, Баот, Габран!!! - крикнул волшебник.

- Ты хоть предупреждай, - отшатнулся Гверн, - Вот голосище....

Оказавшись перед Мат Фаль три ученика покорно склонили головы, дожидаясь приказа.

- Я с тех пор и поражаюсь тебе, - усмехнулся Иль, - Как тебе удалось их перевоспитать?

- Они сами расскажут, - пожал плечами Мат Фаль, - У вас ровно сутки, - разрешил он ученикам, которые, поклонившись, мгновенно оказались в объятиях отцов. Бароны отошли в сторону, расспрашивая своих возмужавших детей. Постепенно все стали расходиться, оставив посреди двора только несколько человек.

- Слушай, волчонок, тут мы увидели нечто странное, можно сказать, необъяснимое...., - заговорил Рейнор, но смолк при виде выступившего вперед Асмуга. Энуорты переводили взгляд с одного на другого, оценивая их сходство.

- Живой, - прошептал Асмуг, и шагнул вперед, неожиданно обнимая сына. Мат Фаль застыл, не зная, куда деть руки, а потом, ощутив, что тело гордого Герцога сотрясают рыдания, коснулся его плеч, - Живой, - еще раз прошептал Асмуг.

- По-моему, - заговорил Мат Фаль, - гордость у нас в крови, и упрямство, пожалуй, тоже....

Асмуг отстранился, по-прежнему держа сына за плечи, и взглянул ему в глаза. Затем неожиданно улыбнулся:

- Ты прав, - качнул он головой, - Морраны всегда отличались несгибаемостью....

- Волчонок, - прервал их Рейнор, но на Мат Фаля неожиданно совершенно по-детски бросился Гарет, обняв его за шею.

- Фаль, ты жив, это ты, - восклицал Гарет.

- Пока жив, но ты меня сейчас задушишь, - пошутил Мат Фаль, - Ты братец, заканчивай с такими приемами.... Рейнор, - повернулся он к барону, - Ответ на твой вопрос прост - познакомься, это мой отец, а это брат....

- Со вчерашнего дня Энуорты мечтают меня убить, - заметил Асмуг, приподняв бровь.

- Они мои братья, так уж получилось, - развел руками Мат Фаль, - И виноват только Мак Гири.... Мак? - повернулся вдруг волшебник, завидев идущего к ним друга, как-то подозрительно держа руки.

- Что там у тебя? - спросил Рейнор, но Мат Фаль уже знал ответ, протягивая руки и забирая сверток, - Что это?

- Сегодня, - почти закричал Мак Гири, весело блестя глазами, - у Мат Фаля родился сын!