Выбрать главу

— У таких, как она, нет проблем, — встряла в разговор вновь подошедшая к ним Эдна.

— А у таких, как ты, есть? — спросила Маргарет. — По-моему, ты рождена для того, чтобы создавать проблемы другим.

Ферн посмотрела сначала на одну, потом на другую и отступила чуть в сторону. Пусть ссорятся, а она с удовольствием понаблюдает за ними со стороны.

— Что-то давненько не видно Ричарда Катлетона, — сказала Эдна. — Ты не знаешь, где он?

Маргарет пожала плечами.

— Может быть, уехал обратно в свой Лондон?

— А до меня дошли слухи, что он живет в твоем доме, — сказала Эдна.

— О! — воскликнула Ферн, чем привлекла внимание других гостей, которые тут же подтянулись поближе.

— Ричард Катлетон живет у меня? — Маргарет рассмеялась. — Что за глупости?!

— Говорят, вы любовники, — продолжала бить наотмашь Эдна.

— Кто говорит? — осведомилась Маргарет. — Мне интересно было бы узнать. Да и кому какое дело?

— Но ведь ты не только Ричарда опутываешь своими сетями. — Эдна сладко улыбнулась и, оглянувшись, как бы призывая всех собравшихся в свидетели, указала рукой на Маргарет. — Наша милая вдова не теряет времени даром. Она спит с Ричардом Катлетоном, но мечтает выйти замуж за Эдварда Фитзхью.

Раздался всеобщий изумленный вздох. Маргарет побледнела. Эдна переходила все границы.

— Завидуй молча, — сказала Маргарет. — У тебя ведь нет ни любовника, ни мужа. Напрашивается вопрос: правда ли то, что болтают за твоей спиной?

Эдна побледнела от ярости. Как эта выскочка смеет с ней разговаривать таким тоном?!

— И что же такое обо мне болтают? — произнесла Эдна с деланным спокойствием. — Ну-ка расскажи.

— Может быть, кто-нибудь подскажет мне? — очаровательно улыбнувшись, обратилась к окружающим Маргарет. — Нет? Ну что ж, Эдна, извини, но придется тебе умереть от любопытства. Здесь собрались слишком приличные люди, чтобы выносить сплетни на всеобщее обсуждение.

Наступила такая тишина, что у Маргарет зазвенело в ушах.

Сейчас она меня с позором выгонит или…

Но Эдна лишь громко рассмеялась. Она махнула Маргарет рукой — мол, ладно, забыли — и повернулась к гостям.

— Ну что, — сказала она, — приступим к поглощению пищи?

— Какой кошмар, — шепнула Ферн, склонившись к уху Маргарет. — Я чуть не упала в обморок.

Маргарет была немного разочарована тем, что Эдна так легко выкрутилась из ситуации.

— Я уже привыкла к тому, что мы с Эдной постоянно ссоримся, — сказала Маргарет. — Ты же видишь, что у нас взаимная антипатия.

Маргарет постаралась уйти из дома Эдны Уитерспун как можно скорее. Так скоро, чтобы ее уход не показался позорным бегством.

16

Маргарет входила в дом Эдварда Фитзхью с таким видом, будто все здесь принадлежит ей. Вот уже два месяца она постоянно встречалась с Эдвардом. Правда, он пока так и не сделал ей предложение. Более того, Эдвард даже не пытался залезть к Маргарет в постель. Последнее удивляло Маргарет больше всего. Она, безусловно, была рада этому обстоятельству, но скромность, которую проявлял Эдвард, казалась ей странной. Сегодня он позвонил ей и попросил приехать как можно скорее, сославшись на то, что хочет поговорить с ней о каком-то очень важном деле.

— Ну вот, Ричард, — сказала Маргарет, собираясь к Эдварду на аудиенцию, — наверняка он хочет сделать мне предложение.

— Замечательно, — отозвался Ричард без особого энтузиазма. — Рад за тебя.

— По твоему тону этого не скажешь.

— Я не собираюсь визжать от радости. Мне-то что от твоего замужества? — огрызнулся он.

— Ну ладно тебе, Ричард. — Маргарет, поддавшись внезапному порыву, крепко обняла его. — Ты же меня поддерживал столько времени, мыл мою посуду и убирал мой дом… Обещаю тебя не забыть.

Ричард оттолкнул ее.

— Твой сарказм мне неприятен.

— А ты предпочел бы, чтобы мы так и продолжили жить, продавая потихоньку вещи? В доме и без того уже пусто.

Ричард ничего не ответил. Он не мог радоваться счастью Маргарет, потому что для него это было несчастье.

Может быть, думал он, если бы она продала свой дом, то мы вполне могли бы прожить на эти деньги, пока оба не нашли хорошую работу?

Ричард чувствовал себя ничтожеством из-за того, что ничего не мог предложить Маргарет и полностью зависел от нее.

Маргарет провели в кабинет Эдварда, где нечем было дышать от сигаретного дыма.

— Уф! — сказала Маргарет весело, помахав в воздухе рукой. — Ты что, окуриваешь помещение от вредных насекомых?

Эдвард приветственно протянул ей руки и целомудренно расцеловал в обе щеки.