- Не очень. Просто в следующий раз намекайте мне понятнее, а то я чурбан неотесанный. Кстати, а где принцесса?
- Уже уехала. Господин, вам сегодня в школу.
- Ладно, буду тоже собираться, - я покосился на сосредоточенное лицо горничной. - В чем дело? Что-то случилось?
- Господин… пожалуйста, посмотрите в окно. Кажется, у нас появились проблемы.
Я недоверчиво хмыкнул, и направился к стеклянному витражу, выходящему аккурат на внутренний двор.
- Ну, ничего такого особенного: снег, деревья, небо, и отряд японского спецназа, взламывающего наши входные двери…
- Вот и я о том же.
****************
Скоростной экспресс добрался до королевства Хермеш всего за несколько часов. На перроне принцессу ожидал весьма теплый прием.
- Сильвия! - Винсент ван Хоссен, раскрыв объятия, пошел навстречу дочери. - Очень рад тебя видеть.
- Здравствуй, отец. Привет, Мария.
- Сестренка! - младшая принцесса прильнула к старшей. - Как же я по тебе соскучилась!
Приветствие было недолгим, но бурным. Когда страсти улеглись, герцог еще раз внимательно осмотрел наряд принцессы - красно-золотистые доспехи, боевая шпага на поясе, глаза горят боевым настроем.
- Я вижу, ты полностью готова.
- Я готова на все, чтобы защитить родную страну, - Сильвия пошла по перрону к ожидавшим их лошадям. - Как обстоят дела?
- Они начали строить военную базу. Выставили вооруженные посты, наших и на километр близко не подпускают. Сегодня утром устроили стрельбище в одной из местных деревушек - несколько жителей ранено, но пока еще никто не погиб.
Губы блондинки сжались в одну сплошную линию.
- Я поеду и поговорю с ними. Узнаю, чего они ждут конкретно от меня, и посмотрю, есть ли в их обороне слабые места.
- Будь осторожна - они могут попытаться взять тебя в плен, чтобы надавить на меня еще сильнее.
- Нет, отец, думаю, на свободе от меня им больше толку, чем взаперти. Поэтому, со мной ничего не случится. Дай мне восемь человек, и лошадей. Постараюсь вернуться уже к обеду.
Винсент кивнул, потом вдруг остановился, и взял руки дочери в свои:
- У тебя все в порядке? Как Тэппей?
Сильвия едва заметно улыбнулась:
- Мы сделали навстречу друг другу еще один шаг.
- Ты не звала его с собой?
- У него свои неотложные дела. Возможно, потом.
“Как бы там ни было, я сожалею, что его нет рядом”.
*****************
На этот раз я не буянил, и позволил застегнуть на себе наручники, а потом ткнуть себя головой в пол. Конечно, меня это откровенно достало, но против таких ребят явно не попрешь в одних лишь трусах.
- Кто тут у вас главный? - осведомился я, и охнул, получив удар стволом пистолета по почкам. - Слушайте, ну мне конкретно надо знать!
- Доброе утро, мистер Арима, - Токугава, прямо лучившийся хорошим настроением, вошел в комнату. - Надеюсь, мои люди не были сильно грубы с вашей персоной?
- Да нет, что вы, просто пару раз… ох, блин… по-моему, это уже перебор.
- Такова наша работа. Освободите его, ребята, думаю, наш мальчик все осознал.
Наручники расстегнули, и я сел на кровать, потирая запястья. Между тем в дверях появился Иссин, следом - обеспокоенная Ю.
- Господин…
- Свободна, Фудзикура, - коротко скомандовал дед. - Извини, что так вышло, Тэппей, но я не мог отказать себе в удовольствии посмотреть, как ты отреагируешь на такую маленькую шутку.
- Знаешь, в семье не без… ну, сам в курсе, - я окинул подозрительным взглядом довольные лица. - Ага, ну все понятно. Сговорились значит, да?
- Ваш дедушка оказался весьма понимающим человеком, - сообщил Токугава. - Он согласился, что ваше участие в операции по поимке Хедзеина очень необходимо. Но он поставил несколько ответных условий, чтобы облегчить вашу судьбу, так что не думайте, что он пошел на это не раздумывая.
Дед согласно наклонил голову.
- Тэппей, можешь считать, что ты по-прежнему трудишься на благо компании. Просто в этот раз наши коммерческие интересы совпали с государственными.
Ну обложили, сволочи…
- Что там за условия?
- Во-первых, каждый ваш шаг будет четко продуман, тем самым исключая фактор смертельного риска. Все будет согласовано со мной и господином Аримой.
- Знаете, я, кажется, крышку у рояля закрыть забыл…
- Во-вторых, вы будете действовать не один. На месте к вам присоединится наш специальный оперативник. Она знает все о Хироме Хедзеине, и это значительно поспособствует заслуге его доверия. Плюс, она поработает для вас переводчиком.
- Так у меня еще и напарница будет? - не поверил я своим ушам. - Да вы хоть знаете, что со мной после такого Сильвия сделает?
Дед хмыкнул:
- А мы ей ничего не скажем. Да, господин Токугава?
- Однозначно, - кивнул тот, и вдруг перешел на “ты”. - Хватит давить на жалость, Палестинец. Думаешь, о твоих безумных выходках два месяца назад уже забыли? У нас есть ордер именно на твой арест, за двойное убийство. Хочешь, покажу?
- Ладно-ладно, не начинайте, - проворчал я. - Знаете, у меня тоже есть условие. Буду действовать по-своему, и без напарника.
- Не пойдет.
- Буду действовать по-вашему, но без напарника?
- Нет.
- С вас хорошие командировочные, график работы три через два, и в конце справка о больничном.
Иссин улыбнулся:
- Узнаю свое деловое воспитание. Собирайся, Тэппей, трущобы города Осака ждет. Пойдемте, господин Токугава, подождем на улице. Думаю, Палестинцу нужно кое с кем попрощаться.
**************
Опустив поводья, Сильвия не спеша ехала по заснеженному лесу, сзади пристроились восемь человек маленького отряда. Любой, кто хорошо знал принцессу ван Хоссен, мог с уверенностью сказать, что она находится в сильном волнении: это можно было заметить по напряженному взгляду, руке, крепко сжимающей рукоять меча, беззвучно двигающемся губам, словно блондинка разговаривала сама с собой. Но иногда рука разжималась, а взгляд мечтательно устремлялся куда-то вперед. Догадаться, о чем в такие минуты думала девушка, тоже не составляло особого труда.
Неожиданно лес закончился, и отряд выехал на широкую, проселочную дорогу. Слева виднелась деревня Нацумо, окраина округа Рейхан, а вот справа расположилось то, чего здесь никогда и в помине не было. Около пятидесяти палаток военной расцветки расположились на открытом участке местности, броневые транспортеры, открытые джипы, вертолеты и даже небольшой танк ожидали своего часа на своего рода стоянке; все это было обнесено проволочной оградой и деревянными вышками, на которых засели снайпера-часовые. Ведущую к базе дорогу перекрывал шлагбаум, около которого стояла группа вооруженных людей в камуфляжной форме без нашивок.
Один из всадников не смог сдержать возгласа изумления.
- Да они тут основательно расположились! Совсем страх потеряли! Да, ваше высочество?
- Да уж…
Люди у шлагбаума заметили делегацию - группа тут же разбежалась. Часть осталась на месте, часть загрузилась в два внедорожника. Взревев моторами, машины устремились по дороге.
- Внимание, к нам гости, - принцесса спокойно наблюдала за приближающимися боевиками. - Занять позицию.
Спешившись, всадники окружили ее полу-кольцом, и приготовили оружие. Сама Сильвия осталась в седле: по закону, требовалось четко обозначить, кто именно берет ответственность за ведение переговоров. Один из ее спутников выставил вверх белый флаг - символ, означающий, что никаких сюрпризов со стороны королевств не наблюдается. Машины встали рядом, на крышах развернулись крупнокалиберные пулеметы. Принцесса с некоторым беспокойством посмотрела на них. Раньше она не боялась смерти, но прошлая ночь заставила ее взглянуть на мир совсем по-другому. Высыпав наружу, боевики взяли их на прицел.
- Вы только посмотрите, кто пожаловал к нам с визитом, - от группы отделился один из террористов. - Ее высочество, сама госпожа Сильвия ван Хоссен. Осматриваете свои будущие владения?
По группе вооруженных людей прокатился тихий смешок. Сейчас это и правда выглядело, как забавная шутка.