У пристани замер четырехэтажный круизный теплоход, на боку гордо красовалась надпись “Последний герой”.
- А вот и наша лодка, - Иссин Арима ласково окинул взглядом это чудо судостроения. - Уже послезавтра отплывем на ней в теплые моря, где будет много пальм, солнца и песка.
- И папуасы с копьями, - мрачно поддакнула Сэйка, настроение которой вряд ли можно было назвать удовлетворительным. Отчасти из-за погоды, отчасти из-за многого другого. - А также тропические болезни и экзотическая еда, от которой потом внутри все синим пламенем горит.
- Что с тобой сегодня такое? - поинтересовалась Сильвия. - Неужели ты не выспалась?
- Ну да, я же не принцесса. До позднего вечера и с раннего утра на ногах.
- Госпожа Сэйка, пожалуй, вам стоит отдыхать чаще, - посоветовала Ю.
- Послезавтра у меня отдых и начнется. А до этого момента надо массу дел завершить.
На пристани ждала порядком задубевшая фигура, с ног до головы обмотанная шарфами.
- Господин Арима?
- Капитан Киросами.
- Прошу вас и ваших спутниц подняться на борт.
- Я не хочу на борт, - подала голос принцесса Хейзерлинк. - Я, если хотите знать, ехала сюда, чтобы посетить вон тот магазинчик. Говорят, там сувениры отпадные, чуть ли не со всего света.
- Потом посмотрим и на сувениры, - успокоил ее Самурай.
- Не хочу потом! Хочу сейчас! Как будто мы за три недели на этот корабль не насмотримся!
Сэйка пожевала губами, что означало высшую степень раздражительности. Всевидящий Арима-старший без труда понял, в чем дело.
- Ю, ступай с принцессой в магазин, и помоги ей выбрать сувениры.
- Слушаюсь.
- А всех остальных прошу за мной. Покажу ваши каюты, чтобы вы в первый день плаванья не заблудились.
Магазин и правда оказался богат на ассортимент. Там продавались не только ракушки - на витринах стояли поделки приморских жителей различных стран, оружие и украшения аборигенов тропических островов, морские карты и даже старинные монеты якобы из пиратских кладов. Шарлотта, хоть и слышала слово “шопоголик”, явно никогда не заглядывала в словарь, чтобы узнать его значение.
- Ой, сколько тут всего! Шикос! Ю, смотри, люди с копьями!
- Это терракотовые статуи в полный рост. Если хотите, ваше высочество, вон в той стороне есть целая аллея подобных вещей.
- Класс! Все, я придумала, чем буду заниматься, когда вернусь. Найду мастеров, и попрошу изготовить мою терра… в общем, такую же статую на заказ. Ох, вот это будет красота!
И, покрутившись пару секунд на месте, принцесса, как самонаводящаяся торпеда, унеслась в сторону отдела, где продавали экзотические одежды. Ю пошла за ней, однако, когда поравнялась с вышеупомянутой статуей, из-за нее вдруг вытянулась рука, цепко сграбастала горничную за локоть, и потянуло влево….
Затащив Фудзикуру в угол, я прижал ее к стене, и для надежности закрыл рот ладонью. Девушка дернулась, но в следующую секунду глаза у нее стали по пять копеек каждый.
- Только без крика, ладно? - я убрал руку.
- Господин Тэппей…. - Ю обмякла, и начала медленно сползать на пол. - Господин Тэппей…
- А ты думала, я привидение?
- Хозяин… - и, стремительно поднявшись, девушка без промедления кинулась мне на шею. - Хозяин… Слава Богу…
- Тише-тише, - растроганный такой реакцией, я осторожно погладил ее по волосам.
- А мы уже все подумали… хозяин, вы вернулись… вы даже не представляете, как мы все за вас волновались… - раздались приглушенные всхлипы.
- Ну, положим, я еще не вернулся. Все, отставить приступ неконтролируемой радости. Ты моя служанка, а не плакальщица на свадьбе.
- Прошу прощения! - Ю торопливо вытерла слезы, отступила назад, и смиренно сложила руки. - Ваша горничная Фудзикура к вашим услугам, днем и ночью.
- Ночью не надо, надо днем, - я выглянул из-за статуи. Шарлотты пока поблизости не наблюдалось. - Слушай, даже не знаю, с чего начать…. В общем, ты знала, что Токугава увез меня в одно секретное место, а потом с согласия деда разрешил вернуться на родину, и начать новую жизнь под другим именем?
- Нет… - девушка изумленно покачала головой. - Не может быть, господин Иссин никогда бы так не поступил! Откуда вы узнали, что он согласился?
- Слышал его голос по диктофону. Мол, он устал видеть, как я мучаюсь, и дает мне полное право уйти в тень, и больше никогда не появляться.
- Хотите сказать, что господин генерал подделал голос господина Иссина, чтобы убедить вас в получении разрешения покинуть его?
- Получается, что так, - я сжал кулак. Вот я несообразительная бестолочь…. - Но даже ты ни за что не догадаешься, зачем ему это было нужно.
- Зачем же, хозяин Тэппей?
- А затем, что Токугава - неофициальный генеральный директор “Сегун Корп”, нашего главного конкурента. Мне повезло получить флешку с секретной документацией, и там сказано, что скоро его фирма запустит на всемирный рынок некий запрещенный к использованию продукт, какой-то чай. Уж не знаю, как они обойдут закон, но тогда ваши дела явно будут плохи. Это ты и должна рассказать деду, и чем скорее, тем лучше. И подумай, как обойти мое участие в донесении этой информации.
Горничная выдержала паузу.
- Прошу прощения за бестактный вопрос, господин… но что происходит? Почему вы ушли, почему тайно говорите мне все это, почему не вернетесь домой, и не расскажете господину Иссину это лично?
По качану, блин…
- Если кратко, то я решил сделать то, что мне не удалось осенью.
- Значит, вы решили сдаться, господин? После всего, что вы пережили с ее высочествами и госпожой Сэйкой? Затеряться на просторах своей страны, дав им возможность всю жизнь мучиться чувством собственной вины? - все это Ю сказала без малейшего намека на эмоции, спокойным, выдержанным тоном. Как будто спросила, нет ли у меня в долг полтинника до четверга.
- Сдаться? Да я об этом с самого начала мечтал, если ты не помнишь….
- Эй, Ю? - донесся голос принцессы. - Ю, ты где?
Мы синхронно вжались в стену. Шаги Шарлотты прозвучали где-то с той стороны двух статуй, которые надежно закрывали нас широкими спинами, потом стихли вдали.
- В общем, мое решение не обсуждается, - буркнул я. Может, меня и надули, как извращенец резиновую женщину, но раз Палестинец сказал, что сбежит, Палестинец так и сделает.
В голове тут же звякнул непрошеный колокольчик: а ничего, что ты почти сразу после этого обещал остаться?
И зачем приперся сюда, если решил раз и навсегда порвать с тем, что было в Японии?
- Господин, - Фудзикура как будто читала мои мысли. - Господин… пойдемте со мной. Я смогу придумать объяснение ситуации для их высочеств и госпожи Сэйки, они все поймут. Ваша семья места себе не находит, госпожа Сильвия на мече поклялась разыскать вас, где бы вы ни были, а ваш дедушка…
- Хватит! - я стиснул зубы. Терпи, мужик, то ли еще будет. - Просто передай деду все, что я сказал. И ни слова никому о том, что ты меня видела. Ясно?
- Ясно-ясно, но вот только…
- Что?
- Послезавтра мы все отправляемся в круиз на три недели, - пожала плечами Ю. - Если я скажу вашему дедушке все до того, как он попадет в Таиланд, у нас сорвется многомиллионный контракт. К тому же, он доверяет информации лишь из проверенных источников. Я не смогу выдумать мифического человека, который нашептал мне на ухо все, что вы просили передать.
- Твою… за ногу, ты на что мне сейчас намекаешь?
- Вы должны сами ему это сказать, хозяин. И все объяснить. Прошу вас, господин Тэппей, вы даже не представляете, как трудно ему сейчас приходится. Увидеть вас хотя бы на пять минут - больше ему ничего не нужно.
- Эй, Фудзикура! - за статуями снова зазвучали шаги. - Ты что, со мной в прятки поиграть решила? Если так, то мне уже расхотелось. Выходи, пойдем к остальным.