Выбрать главу

Дабы не привлекать внимание, Император Моу, выйдя из бара, тут же использовал технику перемещения, и теперь они шли по лесу до дворца. Мужчина мог переместить их сразу к нужной точке, но не сделал этого, что было для девушки не понятно, как и то, зачем Моу Лин вообще явился.

— Да уж… Добрый го-спо-дииин. Такой доо-брый! — посмеялась Пан Юань, но говоря эти слова вовсе не Моу Лину.

Цзань Цзинсун вечно изображал из себя благодетеля, полагая всю грязную работу на других, а затем говоря о том, что он тут не при чем. Так было и с Пан Юань. Когда бедолага попала в плен, Император Цзань обвинил её во всех смертных грехах, выставив себя чистым и невинным. Даже зная о данных сплетнях, девушка всё равно до конца не верила им, желая узнать правду от своего любимого. И узнала….

— Ты выглядишь забавно, когда выпьешь, — усмехнулся мужчина. Несмотря на то, что он имел статус великого Императора, мужчине всё же был двадцатипятилетним юношей, которому просто пришлось рано повзрослеть.

— Вы тоже выглядите забавно, господин Моу. Вот так взять и прийти в какую-то забегаловку, забирая от туда постороннего человека. Очень забавно, — усмехнулась дама и впрямь считая действия Моу Лина нелогичными и лишёнными всякого смысла. Они не друзья, но и не враги. Потому никакой заботы или ненависти между ними быть не должно.

— На удивление ты пришла именно туда, куда я заходил пять лет назад, будучи в похожем положении, — поведал мужчина, поддерживая девушку, чтоб та не упала, идя с ней по тёмному лесу.

— Да не может быть у вас положение похожим на моё, — возмутилась дама, оттолкнув от себя мужчину, — Вы ничего обо мне не знаете, чтобы говорить такое! Вы не проживали мою жизнь, не чувствовали мою жизнь! Не… — Юань вдруг ощутила, что дрожит. Дрожит из-за злости, — … испытывали мою боль….

Пан Юань не могла поверить, что кто-то и впрямь может понять то, что она пережила. Девушка столько дерьма вытерпела, а тут ей говорят, что у кого-то было также, но сейчас он правит целым Царством, будучи всеми любимым. Это было невозможно…

— Это так. Но это не значит, что я не испытывал похожую, — спокойно выдал Моу Лин, облокотившись на дерево, — Я правда ничего о тебе не знаю, но твои глаза… — мужчина поднял голову, в свете луны смотря на девушку и говоря все свои слова таким голосом, будто он и вправду испытал в этой жизни столько же дерьма, как и Пан Юань, — Эта боль в них от разочарования собой и своей жизни… Да, это именно те глаза, которые я наблюдал все двадцать лет своей жизни. — Моу Лин опустил голову, прислонив свою руку к лицу.

Только недавно Пан Юань также сидела в баре, помня ужасные моменты своей жизни, но теперь видела себя со стороны. Будучи в опьянении и замешательстве, девушка вдруг ощутила сильное желание задать вопрос, тут же слетевший с её губ.

— Вас тоже предали?

Император внезапно дёрнулся, что уже не говорило о чём-то хорошем. Не сказать, что Пан Юань был интересен ответ, ведь сам мужчина являлся для неё никем. Он лишь оружие, благодаря которому девушка сможет больнее ударить по предателю. Но всё же…

— Нет, хуже, — спустя некоторое время выдал Моу Лин, вновь подняв свои глаза. Но теперь в них Пан Юань и впрямь увидела то, что наблюдала с самого момента своего перерождения. В глазах Императора была душераздирающая боль, — Предал я.

Часть 5. Странности Императора

Смотря на чарующие звёзды в небе, два ребёнка держались за руки, обещая друг другу всегда быть вместе и через десять лет также смотреть на звёзды. Вот только обещанию не суждено было сбыться.

Смотря на чарующие звёзды в небе, девочка и её господин мило беседовали. Малышка мечтала о том, что когда-нибудь они будут сидеть на этом же месте, будучи куда больше, чем они есть сейчас. Вот только и тут мечте не суждено было сбыться.

Теперь же, те, что давали обещание и мечтали о любви, смотрели друг на друга, будучи в такой же чарующей ночи, но уже не испытывая приятных чувств от неё. Смотря на Императора Моу, сидевшего на земле, Юань не могла поверить в то, что он мог кого-то предать. Но когда-то девушка не поверила бы и в предательство своего господина, потому не стала сомневаться в сказанном.

— Вот как… — всё, что смогла ответить дама, даже не зная, как на такое реагировать.

— Разочарована во мне? — поинтересовался мужчина, но Юань честно ответила.

— Чтобы разочароваться, нужно сначала очароваться, а я этого не делала. Так что… нет. Ни капли, — пожала плечами Юань, считая тему предательства слишком личной. Такое нельзя обсуждать с посторонними людьми, но на её удивление, Император Моу вдруг заговорил снова.