— Вот тебе три золотых волоска, — сказала она, — да и ответы чёрта на твои три вопроса ты, вероятно, тоже слышал?
— Да, — отвечал тот, — слышал и запомнил их.
— Ну, так ты получил всё, что хотел, — сказала она, — и теперь можешь идти своею дорогою.
Он поблагодарил старуху за помощь, покинул преисподнюю и рад был радёшенек, что ему всё так удачно сошло с рук. Когда он пришёл к перевозчику, тот потребовал у него обещанного ответа.
— Сначала перевези меня, — обещал счастливчик, — тогда и скажу, как тебе от твоей беды избавиться.
И когда тот перевёз его на противоположный берег, он передал ему совет чёрта:
— Как придёт кто-нибудь ещё и захочет переехать, передай ему только шест в руки.
Пошёл он далее и прибыл к городу, в котором стояло неплодное дерево; и здесь привратник потребовал от него ответа. Он и тому сказал то же, что слышал от чёрта:
— Убейте мышь, которая гложет корень дерева, и оно опять станет приносить золотые яблоки.
Поблагодарил его сторож и в награду дал ему двух ослов, навьюченных золотом.
Наконец прибыл он к городу, в котором фонтан иссяк. И там тоже он передал привратнику то, что слышал от чёрта:
— Сидит жаба в фонтане под камнем, её должны вы сыскать и убить, тогда и фонтан ваш опять будет вином бить.
Сторож поблагодарил его и тоже подарил ему двух ослов, навьюченных золотом.
Наконец счастливчик прибыл домой к жене, которая очень обрадовалась, когда снова увидела его и услышала, какая ему во всём была удача.
Королю счастливчик принёс три золотых волоска; а когда тот ещё увидал четырёх ослов с золотом, то стал уж совсем доволен и сказал:
— Ну, теперь все условия выполнены и дочь моя может остаться твоею женой. Но скажи ты мне, милый зятёк, откуда у тебя столько золота? Ведь тут немалое сокровище!
— Да вот, переправлялся я через реку, — отвечал счастливчик, — так с той реки с собою прихватил: там оно вместо песка на берегу валяется.
— А что же? И мне, пожалуй, оттуда можно золота понабраться? — сказал король, и глаза у него разгорелись от жадности.
— Сколько душе угодно, — отвечал зять, — там на реке и перевозчик есть; велите ему перевезти вас на противоположный берег, там и нагребёте золота полнехоньки мешки.
Жадный король поспешно собрался в путь и, прибыв к реке, кликнул перевозчика, чтобы тот его переправил.
Перевозчик и подплыл к берегу, и пригласил короля в свою лодку, и на другой берег его перевёз; а там передал ему шест в руки да и выпрыгнул из лодки.
Вот и пришлось королю за свои грехи и жадность быть на реке перевозчиком.
Змей и цыган
Цыганская сказка
В старые годы стояла одна деревушка. Повадился туда змей летать, людей пожирать. Всех поел; остался всего-навсего один мужик. Как-то забрёл в ту деревушку цыган; дело было поздним вечером. Куда ни заглянет — везде пусто! Зашёл в последнюю избушку; там сидит и плачет последний мужик.
— Здравствуй, добрый человек!
— Ты зачем пришёл сюда, цыган? Верно, жизнь тебе надоела?
— А что?
— Да ведь повадился в нашу деревню змей летать, людей пожирать; всех съел, меня одного до утра оставил, а завтра прилетит — и меня сожрёт, да и тебе несдобровать. Разом обоих съест!
— Не плачь, подавится! Дай-ка я с тобой переночую да посмотрю: какой такой змей к вам летает?
Переночевали.
Утром поднялась вдруг сильная буря, затряслась изба — прилетает змей.
— Ага! — говорит. — Оставил одного мужика, а нашёл двух. Будет чем позавтракать!
— Будто и вправду съешь? — спрашивает цыган.
— Дай съем!
— Подавишься!
— Что ж, ты разве сильнее меня?
— Ещё бы! Чай, сам знаешь, что у меня сила больше твоей.
— А ну, давай попробуем: кто кого сильнее?
— Давай!
Змей достал из жерновов камень:
— Смотри, цыган! Я этот камень одной рукой раздавлю.
— Ладно, посмотрю!
Змей взял камень в горсть и стиснул так крепко, что он в мелкий песок обратился: искры так и посыпались!
— Экое диво! — говорит цыган. — А ты так сожми камень, чтоб из него вода потекла. Гляди, как я сожму!
А на столе лежал узелок творогу; цыган схватил его и ну давить — сыворотка и потекла наземь.
— Что, видел? У кого силы больше?
— Правда, рука у тебя сильнее моей; а вот попробуем: кто из нас крепче свистнет?
— Ну, свистни!
Змей как свистнул — со всех деревьев лист осыпался.
— Хорошо, брат, свистишь, а всё не лучше моего, — сказал цыган. — Завяжи-ка наперёд свои бельмы, а то как я свистну — они у тебя изо лба повыскочат!