Видавший виды «бентли», который вчера был припаркован у «Яблоневого сада», обогнал девушку. Молодой человек, сидящий за рулем, с интересом посмотрел на нее, затем машина замедлила ход и остановилась.
— Вас не подвезти? — вежливо поинтересовался он.
Джоанна отказалась, сказав, что идет в деревенский магазин.
— Возможно, я должен представиться, — проговорил молодой человек. — Я Ларри. Ларри Хадсон из «Яблоневого сада».
— А я Джоанна Киркланд из коттеджа «Розмарин».
— Знаю. — Он подмигнул ей. — Никто не может пробыть в этой деревне и пяти минут, чтобы мы не узнали о нем все. А то, что не знаем, мы придумываем.
— Звучит пугающе.
— Так оно и есть!
У него были веселые глаза и дерзкая улыбка. Более изящный, чем старший брат, он скорее походил на Кристину, но глаза его были карими, а волосы — светлыми. Джоанне он показался самым приятным из семьи Хадсонов. Его дружеская непосредственность разительно отличалась и от агрессивности Джейка, и от властности его бабушки.
— Что ж, если вы не хотите, чтобы я подвез вас, отправлюсь своей дорогой. До встречи… — И он помчался дальше в своем автомобиле.
Джоанна продолжила свой путь, ободренная приятной встречей.
Бакалейная лавка Браунов размещалась в старом кривобоком коттедже с высокой соломенной крышей и маленькой витриной, где среди товаров, выставленных на продажу, мирно дремал черный кот. Когда Джоанна открыла дверь лавки, зазвонил колокольчик. После ослепительного дневного света глаза девушки на мгновение перестали видеть в темном помещении.
Миссис Браун и Мэри вдвоем вели дело, в то время как мистер Браун на маленьком огороде выращивал овощи для продажи. Это был тихий человек, обожающий играть на трубе. Он чувствовал себя вполне счастливым, копаясь на грядках. Семья жила над лавкой, и из комнаты Мэри открывался прелестный вид на поля и леса вплоть до серебряного устья реки.
Когда Джоанна вошла, в лавке никого не было, но почти сразу же из двери, ведущей в жилое помещение, появилась Мэри. Вид у нее был обеспокоенный.
— Извините, что заставила вас ждать, но мама сегодня не очень хорошо себя чувствует и лежит в кровати… Неужели я забыла что-то из вашего заказа?
Джоанна объяснила ситуацию, добавив, что получила удовольствие от прогулки.
В этот момент сверху донесся голос миссис Браун:
— Мэри! Ты не можешь подняться ко мне, дорогая?
Лицо дочери стало еще более встревоженным.
— Если бы отец смог хоть на некоторое время заменить меня в магазине, но он где-то в саду.
— Ничего, я не спешу.
Миссис Браун снова позвала дочь.
— Иду! — крикнула Мэри. — У мамы сильные боли, и я боюсь за нее. Она не позволяет мне послать за доктором, но если подобное будет продолжаться, я вызову его, ничего не говоря ей. Послушайте… если вы действительно не торопитесь… — Она мгновение поколебалась, потом попросила: — Не могли бы вы заменить меня, пока я поднимусь к маме?
— Разумеется.
— Я не стала бы просить, но у нас как-то стащили немного конфет и сигареты, когда я на минуту вышла из лавки, и мне бы не хотелось оставлять магазин без присмотра. Сейчас поблизости живут цыгане, и некоторые из них нечисты на руку.
Джоанна заняла место за прилавком и внимательно осмотрела лавку с ее пестрым набором товаров, наполненную ароматами сыра и бекона, овощей и кондитерских изделий и иными менее характерными запахами.
Миссис Род, следившая за порядком в коттедже, добродушная женщина, поставлявшая им местную информацию, сообщила, что в деревне есть еще один магазин, более современный и хорошо отделанный, который принадлежал мистеру и миссис Поллард. Но большинство местных жителей сохраняли верность старой лавке, хотя сами Брауны приехали сюда совсем недавно. Брауны содержали Рождественский клуб и не только откладывали товары для своих постоянных клиентов, но и позволяли платить за них в рассрочку.
Полларды были очень милой парой, но товары в их магазине более высокого качества и стоили дороже, поэтому они обслуживали только наиболее состоятельных жителей.
Не подозревая о существовании второго магазина, Ева сделала свой первый заказ Браунам и теперь не решалась изменить свой выбор. В конце концов она пришла к выводу, что самое необходимое будет покупать у Браунов, а к Поллардам ходить за деликатесами, надеясь сохранить хорошие отношения и с теми и с другими.