Дождь ослабел и почти прекратился. Из-за туч скользнул луч солнца, и над поверхностью воды внезапно появилась радуга.
13
Разговор с Дональдом получился не таким тяжелым, как опасалась Джоанна. Он мужественно выслушал все, что девушка сообщила ему.
— Я очень хорошо отношусь к тебе, Дональд, но не люблю тебя. Наверно, именно поэтому я так медлила с ответом на твое предложение. Мне очень жаль…
— Ничего, Джоанна, все в порядке, — грустно улыбнулся он. — Этого следовало ожидать, хотя я пытался делать вид, что ничего не замечаю. Желаю тебе счастья.
— А я тебе.
Из окна своей спальни Джоанна видела, как его автомобиль, проехав через деревню, остановился у лавки Браунов. Похоже, Дональд недолго будет одиноким. Джоанна надеялась, что Мэри поможет ему забыть о своей неразделенной любви, и, уехав отсюда, он сохранит привязанность к девушке, которая стала ему другом.
С одним делом было покончено. С плохо скрываемым нетерпением девушка ждала Джейка. Дождь почти прошел, но воздух был насыщен влагой и ароматами трав. Потоки дождевой воды с бульканьем стекали в канаву. Джоанна вышла из дома и подошла к калитке, прислушиваясь к вечерней тишине, в надежде услышать звук приближающейся машины. Это сразу же напомнило ей вечер, когда она ждала возвращения Евы из клуба.
Почему его до сих пор нет? Может быть, встретившись с друзьями, он забыл о ней. Или же собственное воображение завело ее слишком далеко? Что, если в его словах не было того смысла, который ей почудился? Он не пришел, и ей пора взглянуть правде в глаза: он не любит ее или по-прежнему считает, что не имеет права ухаживать за ней.
Пытаясь сохранять спокойствие, она нервно сжимала и разжимала руки… О Боже, как она устала быть благоразумной! Сейчас ей хотелось пойти к Джейку и сказать: «Меня не интересует, что за таинственная женщина существует в твоей жизни и что тебя с ней связывает. Я знаю только, что люблю тебя…»
Послышались чьи-то легкие поспешные шаги, и девушка повернулась, чтобы уйти. Сейчас она была не в состоянии разговаривать ни с кем, даже с Мелиссой. Но это была мисс Смит, взволнованно закричавшая ей вслед:
— Дорогая моя! Подождите! Я должна предупредить вас. По улице идет мертвецки пьяный Джейк Хадсон.
Девушка замерла, ошеломленная этим заявлением.
— Джейк пьяный? Что за чепуха? — Ее мгновенно привела в ярость попытка очернить человека, которого она любит.
— Но это так, дорогая, и, похоже, он направляется к вам. Запритесь на ключ, и я войду с вами… Я прогулялась до почты и встретила его на обратном пути. Он пытался остановить меня, но я увернулась и первой прибежала сюда.
— Невозможно, чтобы это был Джейк! Но если вы боитесь, конечно, войдите внутрь.
— Это именно он, — крикнула женщина. — Его лицо перепачкано кровью и грязью, но эти волосы я узнаю всюду!
— Кровью? — ахнула девушка. — Он ранен? Может, попал в автомобильную аварию… — Она решительно отодвинула в сторону маленькую женщину и бросилась навстречу фигуре, возникшей у калитки.
Девушка отворила ее, и Джейк почти повалился на нее, схватившись рукой за ее плечо.
— Прости меня, Джоанна, — пробормотал он разбитыми губами. — Через минуту все будет в порядке… Я не рискнул в таком виде вести машину.
— Твое лицо! Что случилось? Обопрись на меня и пойдем в дом.
Выбежала Ева, вызванная мисс Смит. И вдвоем они помогли Джейку войти внутрь и уложили его на софу.
— Принеси теплой воды, Джоанна, надо обмыть ему лицо, — скомандовала Ева. — И все сохраняйте спокойствие!
— О, дорогой! — воскликнула девушка, забыв о присутствии мисс Смит. — С тобой все в порядке? У тебя такой вид, как будто ты побывал в страшной драке.
— Так и есть, — мрачно подтвердил он. — Трое на одного…
Постепенно, пока девушка осторожно смывала с его лица кровь и грязь, он рассказал им всю историю. Поскольку Ларри повез Кристину с сыном на «лендровере», ему пришлось поехать в Большой Бакстер на «бентли», принадлежащем брату. На обратном пути на обочине дороги он увидел трех мотоциклистов, один из которых лежал на земле. Думая, что произошел несчастный случай, он остановился, но, когда вышел из машины, все трое набросились на него. И он пришел в себя только какое-то время спустя в канаве, недалеко от деревни.
— Остальное, думаю, вам известно. — И он иронически взглянул на мисс Смит здоровым глазом.
Та выглядела смущенной.
— Извини, Джейк. Я не помогла тебе, но я думала, что ты пьян, и сочла за лучшее исчезнуть. Я неправильно расценила твое поведение.