- Это ваши изделия? - поинтересовалась донья Изабелла у Шейн.
- Угадали.
- Увлечение или работа?
- Я занимаюсь этим в свободное время.
- Знаете, - донья Изабелла неожиданно сменила тему разговора, - меня не покидает ощущение, что вы давно знакомы с Макинтайром.., что вы встречались с ним до того, как он познакомился с Мадлен.
- Мы были женаты, - призналась Шейн, - но мой брат посчитал, что я слишком молода, и аннулировал наш брак.
- Что ж, это многое объясняет.
- Неужели вы передумали жить с нами?
- Нет, дорогая. Я приняла правильное решение. Позволь дать тебе маленький совет. Ничего, что я обращаюсь на "ты"? Откройся мужу, расскажи ему, что тебя тревожит.
- Я не могу!
- Грустно видеть двух любящих людей, которые боятся рассказать друг другу о своих чувствах.
- Чэз не любит меня!
- Став старой, как я, ты поймешь, как глупо звучат твои слова. Сделай это, дорогая, или...
- Или?
- ..или ты будешь до конца дней своих рыдать по ночам в подушку, вспоминая о прошлом, которого, увы, не вернуть. - С этими словами донья Изабелла позвала Сариту когда девочка выбежала из спальни Чэза и Шейн, она взяла ее за руку и повела к выходу.
- Что значит: "она ушла"? Где Сарита? - Чэз был вне себя от злости. Я не успел даже попрощаться с ней!
- Не волнуйся, все хорошо, она вернется.
- Что эта ведьма тебе сказала? Она позволила нам воспитывать Сариту?
- И не только, - уклончиво ответила Шейн.
- Что это значит? Дай угадаю... У нее есть еще какое-то условие?
- Донья Изабелла обещала мне, что оно будет последним.
- Мне было бы гораздо спокойнее, если б я услышал это сам, - заметил Чэз, - но делать нечего... Чего она хочет?
Шейн не ответила, а подошла к окну в гостиной и задумчиво произнесла:
- Вот куда можно будет поставить рождественскую елку...
- Мы уже обсуждали этот вопрос, помнишь?
- Я думала, ты изменил свое решение, - в ее голосе слышалось отчаяние.
- Нет.
- Но Сарита...
- Забудь ты про елку, расскажи мне наконец, чего хочет от нас донья!
Шейн обернулась. В глазах ее стояли слезы:
- Она еще совсем маленькая, Чэз, и не поймет, почему ты ненавидишь Рождество. Сарита не сможет понять, почему у нее в доме нет елки, праздничных огней и подарков, как у других ребят.
Чэз подошел и обнял ее за плечи, чувствуя, что за этими словами скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
- Давай не будем говорить сейчас о Сарите, - мягко попросил он.
- Прости, - Шейн вытерла слезы. - У меня тоже есть плохие воспоминания о Рождестве... Я сделаю все, чтобы твоя дочь никогда не узнала этого горького чувства.
Чэз попытался ее успокоить:
- Брось, дорогая, стоит ли плакать из-за какого-то дерева.
- Я просто хочу, чтобы Сарита была счастлива.
- Ты плачешь не только поэтому. Давай же, расскажи мне все.
- Я плохо себя чувствую... Мне надо полежать...
- Дорогая...
- Пожалуйста, Чэз, дай мне отдохнуть.
- Но ты так и не сказала, чего хочет от нас донья Изабелла.
- Думаю, сейчас я не в состоянии ответить... - прошептала Шейн и быстро выбежала из гостиной.
Чэз хотел было ее догнать, но благоразумие взяло верх. "Надо считаться с ее желаниями, подумал он, посмотрев на часы. - Час дня. Пусть немного отдохнет, потом мы с ней обо всем поговорим: и о нашем прошлом, и о Сарите, и о нашем браке, и о будущем..."
Глава 9
Моей давно потерянной невесте
Еще один год прошел, и снова наступила зима. Или она была всегда?
В моей душе она поселилась навечно. Я смотрю на белоснежную равнину и вспоминаю тебя: ты была такой же чистой и непорочной, когда мы впервые поцеловались. Сколько лет прошло, а воспоминания не меркнут!
Ничего не понимаю: наша любовь давно умерла, а я все еще вижу тебя в каждой встречной женщине. Ты так же прекрасна, как была в тот вечер. В моем сердце, в моих мыслях только ты. Я вспоминаю твой голос, улыбку, чарующий аромат духов. Я храню тебя в своем сердце, здесь ты в безопасности, и я могу мечтать о тебе, когда захочу. Шейн... Жена из прошлого... Единственная женщина, которую я любил и люблю до сих пор.
***
Чэз нашел жену в спальне. Она крепко спала. Чэз присел на край кровати и (уже в который раз!) мысленно спросил себя: "Почему у Шейн так быстро испортилось настроение?" Неожиданно ему в голову пришла удивительная мысль:
"Может, она узнала, что не беременна, и боится, что я прогоню ее?"
Стук в дверь вернул его к реальности. На пороге стоял Моджо с подносом.
- Хозяйка не спустилась к обеду, - сказал он. -Может, вы заставите ее поесть немного?
Проводив его, Чэз невольно подумал, что Шейн умеет завоевывать людские сердца. Поставив поднос на тумбочку у кровати, он посмотрел на спящую жену: она выглядела хрупкой и беззащитной. Почувствовав на глазах слезы, Чэз поспешил чем-то заняться. "Ей неудобно спать в одежде, - подумал он. - Надо переодеть ее в пижаму". Чэз выдвинул верхний ящик трюмо - пусто. Второй, третий, четвертый - пусто! "Что за черт!" - выругался он, не зная, что и думать. Сначала Чэз решил, что Шейн собирается уехать, и обвинил во всем донью Изабеллу, которая, очевидно, обидела ее плохим отношением, вынудив уложить чемоданы. Чэз подошел к шкафу и открыл его: там висело одно-единственное платье, а внизу стояли сумка и два чемодана. Неожиданно он все понял: она не распаковывала вещи со дня их приезда! "Шейн была готова уехать в любой момент! - размышлял Чэз. - И как я этого не замечал? Она была готова покориться своей судьбе, как и я когда-то! Нет, я ее не отпущу!" Он не знал, когда в нем произошла эта перемена, но всей душою желал, чтобы она осталась с ним навсегда. Чэз старался убедить себя, что не любит ее, а просто наслаждается теплом и уютом рядом с ней, напрасно. Он понял, что просто обязан сделать что-нибудь, чтобы она не ушла. Решение пришло мгновенно. Чэз достал из шкафа ее вещи и стал быстро раскладывать их по местам... Неожиданно он заметил на дне чемодана маску, взял ее в руки, вспоминая их последнюю встречу на Балу Золушки. Колокольчики мелодично зазвенели, приветствуя его. Потом его взгляд снова упал на пустые чемоданы. Чэз быстро открыл окно и выкинул их на улицу. Шум разбудил Шейн.
- Чэз, что ты сделал с моими чемоданами? сонным голосом спросила она, садясь на кровати.
- Я навожу порядок, - Чэз протянул ей поднос с едой. - Проголодалась?
- Не понимаю, какой порядок?
- Ты умная женщина. Догадайся.
- Да-а... В ближайшем будущем я точно никуда не уеду.
- Правильный ответ. Умница!
- Даже несмотря на то, что проблема решена и донья Изабелла наконец разрешила тебе воспитывать Сариту?
Чэз протянул Шейн сандвич, прежде чем ответить:
- Этому дому нужны умелые женские руки. Кроме того, мне нужны твои советы, чтобы правильно воспитывать дочь. Соседи у нас хорошие...
- Ты что же, хочешь навечно привязать меня к этому дому? - чуть нахмурившись, спросила она.
"Да, она собиралась уйти от меня!" - подумал Чэз, а вслух поинтересовался:
- А мне придется это сделать?
- Мы никогда не обсуждали наболевшие вопросы, - заметила Шейн, откусывая кусочек сандвича. - Думаю, время пришло.
Чэз не хотел слышать, что она не беременна, и поэтому попытался отшутиться:
- Мне что-то не хочется. Давай отложим до следующего раза...
Но Шейн не слушала его, она решила окончательно расставить точки над "i".
- Ты искал меня, Чэз?
"И почему она вдруг вспомнила об этом?" тоскливо подумал Чэз, чувствуя, что совершенно не готов к подобному разговору.
- Искал, но Рейф постоянно мешал мне.
- И сколько времени ты искал меня?
- Шейн...
- День?
- Дорогая, давай не будем...
- Месяц? Год? Может, больше?
- Черт побери, Шейн, ты ничего не понимаешь! - рассердился Чэз. Он находил все больше доказательств тому, что она хотела уйти от него.