— Ух, ты! — удивилась я, — Такого быть не может!
— Папа полечил! В России зеленкой мажут и это так больно, а здесь все по-другому, — сказала Лиза и потянула меня к дому.
Мы прошли на задний двор к нарядной террасе, где нас уже ждала Лорейн. Глядя на нее, я решила, что она актриса или модель — так красива она была: высокая, стройная шатенка с правильными чертами лица и большими глазами глубокого серого цвета. Не успели мы поздороваться, как из дома вышел осанистый черноволосый мужчина лет сорока.
— Эмма, это Ренард, мой муж, — сообщила Лорейн. — Ренард, а это та самая Эмма, о которой весь день твердит Лиза.
В ответ на мое приветствие мужчина с легкой улыбкой склонил голову.
— Садитесь, садитесь, я уже чай заварила! — тут же спохватилась Лорейн.
— Ты со мной рядом сядешь! — заявила Лиза и потащила меня к накрытому на террасе столу.
Пока мы рассаживались, я случайно перехватила взгляд, которым обменялись муж и жена, и снова заметила обеспокоенность в глазах Лорейн, что смутило меня еще больше.
Ренард разлил в изящные чашки ароматный чай, задумчиво посмотрел на меня и уточнил:
— Так, значит, мы с вами соседи?
— Это ненадолго, я тут гостья, — объяснила я, стараясь быть непринужденной.
— Из России?
Мне показалось, что насчет моей страны у Ренарда явное предубеждение — задавая вопрос, он слегка скривился.
— Да, — просто ответила я, благоразумно решив не шутить о балалайках и медведях.
К этому моменту Лиза уже пролистала всю раскраску и, схватив печенье, помчалась в дом за фломастерами. Лорейн проводила ее взглядом и сказала:
— Лиза тоже из России, мы удочерили ее полтора года назад. Французский язык она выучила достаточно хорошо, но иногда сама не замечает, как переходит на русский, и тогда мы ее не понимаем. Я все еще удивляюсь такому невероятному стечению обстоятельств: две русские встретились в маленьком Этампе! Значит, ты приехала в гости?
— Не совсем, — улыбнулась я и, не вдаваясь в подробности, рассказала историю моего грандиозного обмена. В сокращенной версии, лишенной части о моих страхах и бесконечных сомнениях, она уместилась всего в трех предложениях: — Ваша настоящая соседка, Валери, сейчас живет в моей квартире в Сибири. Это отпуск по обмену, модная тенденция, как говорят. Мы обменялись странами, домами и соседями на месяц.
Глаза Лорейн удивленно расширились, и она воскликнула:
— Обмен?! Как ты не побоялась пойти на такое?!
Я вздохнула с улыбкой: знала бы Лорейн, скольких треволнений и бессонных ночей стоило мне такое решение! Моя выходка до сих пор удивляла меня саму.
— Тебе ведь лет шестнадцать? — продолжала Лорейн. — Ты еще очень молода! Думаю, этот способ отдыха весьма рискован.
Я поспешила разуверить ее:
— Мне уже восемнадцать. И с Валери мне повезло. По крайней мере, пока все идет нормально.
— И твои родители не возражали? — все еще удивлялась Лорейн. — Я уверена, твоя мама будет переживать до тех пор, пока ты не вернешься!
Я задумчиво повертела в руках чашку с чаем. Бабушка говорила, что мама очень любила чай. Она пила его без сахара и с лимоном. И в тот день, когда я родилась, а она умерла, папа принес в роддом целый пакет лимонов, еще не зная, что мама больше никогда не выпьет любимый напиток. Я не имела понятия о том, как переживают мамы. Я вообще не знала, каково это: иметь маму. И мне не хотелось говорить об этом Лорейн, несмотря на ее милую улыбку и добрые глаза.
— Надеюсь, эти переживания не так сильны, — уклонилась я от прямого ответа.
Каким-то образом Лорейн уловила мое настроение, она сочувственно сжала мое плечо и тепло улыбнулась. А Ренард протянул мне блюдо с пирожными.
— Ты где-то учишься? — перевел он тему.
— Окончила первый курс исторического, — кивнула я.
— Эмма-а! — раздался голос Лизы из открытого окна. — Иди сюда, я тебе свои игрушки покажу!
Лорейн усмехнулась:
— На это потребуется немало времени, Эмма. Если ты готова к этому, тогда пойдем.
— Я без этого не уйду, — улыбнулась я в ответ.
Мы оставили Ренарда за столом и поспешили к Лизе.
Я и не сомневалась, что дом Бертенов окажется красивым — у таких утонченных хозяев и не могло быть иначе — но, войдя, все-таки удивилась. Все здесь было обставлено со вкусом и продумано до мелочей. Изысканная мебель, пастельные цвета, оригинальные аксессуары — все, что я успела заметить, выглядело стильно и безупречно. По широкой мраморной лестнице мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату Лизы, напоминающую покои маленькой принцессы. Большая часть игрушек уже была разложена на мягком ковре, и, увидев меня, Лиза гордо просияла. Не теряя времени, она стала совать мне своих кукол, называя их имена, многие из которых оказывались русскими. Я уже не могла удержать такое количество игрушек в руках, и, наклонившись, аккуратно разложила их на полу.