Выбрать главу

Лиам резко перевел взгляд на узкую горную дорогу.

Когда она, наконец, заснула, он позвонил Адаму, временному смотрителю домика, унаследованного им в прошлом году. Он не посещал это место очень долго. Поэтому Хаммеру ни за что не найти их там.

Лиам хотел удостовериться, что все готово к их прибытию, и Адам уверил его, что он и его жена Ниагара, подготовили для Рейн кое-какую одежду, приготовили обед и ужин, и пополнили запасы продуктов.

Повесив трубку, он мысленно вычеркнул выполненный пункт из списка предстоящих дел, и, не переставая вести машину, позволил себе вернуться в воспоминания сегодняшнего утра.

Непостижимое поведение Хаммера до сих пор не укладывалось у него в голове. Противоречивые чувства гнева и желания защитить Рейн, стоящую перед ним, одновременно оскорбляли и изумляли его.

Затем, что совсем не удивительно, его мысли вернулись к тому моменту, когда он заявил на нее свои права во время сета... и позже, в его постели... с последовавшим ощущением горького разочарования. Проснувшись, он не нашел ее в постели, рядом с собой, и что еще хуже, он услышал, как за стеной, она стонала от страсти и выкрикивала имя Хаммера... Черт!

Неужели его прошлое вернулось, чтобы снова и снова преследовать его. Какого хрена он не свалил до того, как отношения Рейн и Хаммера дошли до такого? В конце концов, у него было достаточно возможностей, чтобы сделать это раньше. Друг не просил и не хотел от него помощи. Убежденность Хаммера в том, что Рейн использовала Лиама, чтобы привлечь внимание босса к себе, промелькнула в его мыслях. Возможно, так оно и было. Даже наиболее вероятно, тот был прав. Но Лиам точно знал, что когда Рейн была с ним, она что-то чувствовала по отношению к нему.

Она могла любить Хаммера, но ее реакция на него не была наигранной, все ее невинные вздохи, сцепленные вокруг него руки и ноги, сладкие поцелуи были естественными. Но теперь, он вообще не мог быть в чем-либо уверенным. Хотя, две вещи он знал точно: Рейн хотела его, и он не был готов отпустить ее.

К тому времени, как он остановился перед домиком, после нескольких часов безостановочной езды, она проснулась.

- Мы на месте. Посиди пока здесь, я заберу тебя чуть позже. Совсем скоро ты окажешься в тепле.

Она взглянула на домик, и вид у нее был явно озадаченный. Очевидно, что ради него, она пока удержалась от дополнительных вопросов. Но ее кротость не продлится долго. Чувство вины постепенно сойдет на нет, особенно, когда он начнет докапываться до ее внутренних проблем.

Да и потом… Лиам знал, что ему предстоит непростое сражение. Он быстро сообразил, что Рейн умела отвечать своему противнику тем же оружием. Проклятье, а иногда она сама была этим оружием. Но что если кто-то начнет заботиться и внимательно к ней относиться? Против такого ей было нечем сражаться, по его догадкам, у нее просто еще не было опыта в таких делах.

Омытая нежностью, она будет скулить, как побитый щенок. Но она нуждалась в нем, и с помощью этого оружия, он сможет получить ответы. Хотя уж об этом ему не следовало беспокоиться, но у него не было никакого желания снова увидеть ее такой страдающей и истерзанной.

Прервав свои мысли, он выскочил из автомобиля, и преградил путь смотрителю, чтобы тот не трогал дверь со стороны Рейн.

- Спасибо Адам. Я помогу ей сам. У нее был тяжелый день. Ты не мог бы просто взять мою сумку....

Смотритель кивнул и вытащил его чемодан из багажника. И только после того, как мужчина отвернулся, Лиам помог Рейн выбраться из машины.

Медленно передвигаясь, она при каждом шаге морщилась, все тело было воспалено и болело. Лиам, обхватив одной рукой ее за тонкую талию, аккуратно вел ее к теплому дому. Что именно произошло между Рейн и Хаммером? Почему она рыдала так, словно мир вокруг нее, обрушился? И почему она всегда старалась убежать при первом же признаке надвигающейся беды? Лиам чувствовал, что ее мысли запрятаны глубоко, но ее секреты скрыты еще надежнее. Если он хотел удержать девушку рядом, то ему лучше быть дальновидным и поступиться некоторыми принципами, чтобы уговорами вытащить из нее ответы. Понаблюдав за ее неуверенными шагами, он снова заключил ее в объятия и шагнул внутрь.

В камине ярко полыхал огонь, нагревая просторную комнату, и уловив запах свежеиспеченного хлеба в его животе заурчало. Рейн задрожала у него в руках, поэтому прижав ее еще ближе, он начал подниматься с ней по лестнице.

Зайдя внутрь основной спальни, он осторожно положил ее на кровать, а сам прошел в ванную комнату, чтобы наполнить водой огромную ванну. Рейн не отводила от него своего пристального взгляда, когда он подошел к ней. И, даже, несмотря на то, что она наблюдала за ним, не говоря ни слова, он был абсолютно уверен в том, что совсем скоро она обретет свою смелость. И был готов к этому.

- Если хочешь, можешь воспользоваться уборной. Но как только закончишь, садись в ванну. Позволь воде и солям Эпсома облегчить твою боль. Я также добавил туда немного успокаивающего масла, чтобы ты могла расслабиться. Далеко не уходи. Я вернусь через минуту. Пойду, проверю, как обстоят дела с нашим обедом.

Прежде чем уйти, он подождал, пока она осторожно поднимется с кровати и пройдет в ванную, и лишь только после этого направился к лестнице, ведущую на кухню.

Господи, благослови Ниагару!

Она приготовила столько вкусностей: несколько внушительных сандвичей, большое количество фруктов, бутылку вина, свежеиспеченный хлеб, несколько видов сыров. Плюс ко всему он увидел на столе банку с маринованным укропом и в его голове созрел неожиданный план.

Собрав все тарелки, и едва удерживая их в руках, он схватил два бокала, и снова направился наверх. Войдя в спальню, он поставил все на прикроватный столик, налил Рейн вина, после чего разделся и не спеша, направился в ванную, чтобы присоединиться к ней.

Она лежала в ванной, положив свою голову на бортик и закрыв глаза, погружаясь всем телом в душистую воду. Только ему стоило залезть к ней в гидромассажную ванну, как Рейн вздрогнула и села, подобрав колени к груди, и молча уставилась на него настороженным взглядом.

Передав ей бокал вина, он сел поглубже и откинулся на противоположный бортик. Взяв обе ее ноги, он аккуратно раздвинул их и положил поверх своих. Поток воды мягко колыхался вокруг них, когда он пересекся с ней взглядом.

- Выпей вина, Рейн.

Она так и сделала, а Лиам тем временем поднял одну ее ногу и положил ее на свой упругий живот. Ему нужно было снять щит, которым она отгородилась от него, и убедить ее в том, что с ним, ей нечего бояться. Поэтому он начал нежно массировать ее ступню, и улыбнулся, когда она слегка застонала.

- О чем ты думаешь? Расскажи мне, что у тебя на уме.

Судя по тому, как она собиралась с мыслями и внезапно напряглась, он понял, что она пытается решить насколько честно ответить ему.

Лиам посмотрел на нее грозным взглядом.

- Не стоит так долго задумываться над своими ответами. Отвечай как можно быстрее.

- Я не знаю, как воспринимать Ваши поступки.

Она заправила прядь волос за ухо. В ее глазах заблестели слезы, и она сделала еще один глоток вина, пытаясь скрыть их.

- Хаммер, посвятив мне целых шесть лет, отпустил меня, практически не сказав ни слова. Вы же, проведя со мной всего лишь несколько часов, все еще здесь... после всего.

Отпив еще вина, она поставила бокал на подоконник рядом с собой.

- У меня никогда не найдется слов, чтобы описать насколько я ценю все, что Вы сделали для меня. Мне давно нужно было покинуть клуб. Но если кому и следует радоваться моему уходу, так я бы подумала, что Вам, - она улыбнулась, пытаясь поднять тем самым настроение.

- Вам нравится выступать в образе рыцаря в сияющих доспехах?

Он не смог ответить сразу, просто продолжил массировать и надавливать, обводить кругами и ласкать ступню, которую держал в руках. Что, черт возьми, он должен был ей ответить? Разумеется, он не мог сказать ей, что приблизился к ней потому, что планировал использовать ее, чтобы заставить Хаммера ревновать. И уж тем более, он не мог признаться ей в том, что между ними произошло что-то, чему он пока не нашел объяснения. И что после их первого поцелуя, все его планы полетели к чертям собачьим. И поэтому он не может позволить ей уйти.