— Что это такое? — снова проскулила Котик. — Я теперь ничего не получу?
— Ничего, — подтвердил из-под руки адвокат. — У нашего покойного законная жена имеется, — он вздохнул. — Осталась ее только разыскать.
Глава 6
Не успела Нэлка прочитать и двух страниц увлекательнейшей книги, на которую сменила философский трактат, как в библиотеку вихрем ворвался Стив. Одной рукой он прижимал к груди добытую с таким трудом сумку Изольды, а второй держался за голову.
— Что такое? — спросила Нэлка. — Пришлось улепетывать? При бегстве не вписался в поворот?
— Да нет, — улыбнулся Стив. — На остаточном свечении не рискнул переправляться на ту сторону. Огляделся, чтобы сориентироваться на местности. И вдруг у меня прямо из-под носа увели сумку. Пришлось немножко подраться. Не рассчитал силу удара. Тут, видишь ли, зеркало — сколько получал твой противник, столько же прилетало и тебе. А мужичонка цепкий попался – сумку впился, как клещ, и не отдавал.
Нэлка рассмеялась, а Стиву судя по всему было не до смеха. Но он — и драка. Это нонсенс.
— Какой он из себя? — улыбнувшись, спросила она. — Расскажи про мужичонку.
— Немолодой, невысокий, тучный, страдает отдышкой и зеркальной болезнью, — как мог, Стив описал своего противника.
— Это мой муж, — кивнула Нэлка. — Ты его, что ли, приложил?
— Нет, — Стив покачал головой и поморщился. — Другого. Высокий, худощавый. Я его плохо рассмотрел, он стоял сбоку от зеркала. Пытался помешать
— Наверное, из тех, кто пил кофе на моей кухни, — хмыкнула Нэлка. — Сильно ударился? Давай посмотрю…
Стив присел перед ней на корточки и наклонил голову, она осторожно прикоснулась к его волосам. Мягкие, шелковистые, а глядя на его ежик, и не скажешь.
— Шишка изрядная, — резюмировала Нэлка, проведя кончиками пальцев по затылку мужчины. А потом вдруг наклонилась и поцеловала прямо в шишку, как мама, когда жалеет ударившегося ребенка. Но тут же резко отстранилась от него и опустила руки.
— Думаю, от такого удара о стену тот человек пребывал некоторое время в отключке, — ухмыльнулся Стив, выпрямляясь и поднимаясь на ноги. — Расскажи, что в сумочке было такого, из-за чего мне пришлось рисковать жизнью и здоровьем.
— Ничего там не было такого, — надула губы Нэлка, как в молодости, и сделала вид, что обиделась, мол ни о чем таком она и не просила вовсе.
— Не сердись, — попросил Стив, накрывая ее руку своей ладонью. — Я понимаю. Не хотелось оставлять следы своего присутствия в квартире.
Нэлка кивнула.
— Как мне теперь лучше попасть домой на выходные? — спросила она.
Стив пожал плечами.
— Если у тебя есть еще одно знакомое зеркало, то через него и любое зеркало в замке, которое откроет портал. — ответил он. — Но боюсь, что такое отыскать будет сложно.
— А еще способ есть? — поинтересовалась Нэлка.
— Конечно, — кивнул Стив. — Сотрудникам показана смена обстановки после двух недель вахты. И если не удается переправиться привычным им способом, то можно через агентство. Там даже порой организуется очередь.
— Вот как! — улыбнулась Нэлка и встала, чтобы поставить книжку на место.
— Но ты уже опоздала, — охладил ее порыв Стив. — Переход работает только в пятницу, причем в строго определенное время.
— Как же так?
Нэлка чуть не заплакала.
— Но есть еще один, — улыбнулся Стив. — Попросить меня.
— Правда? — Нэлка вцепилась в рукав его «летучей мыши». — И вы меня переправите?
Он согласно покачал головой. Легко осчастливить человека — для этого надо просто захотеть.
— Беги переодевайся, — предложил Стив. — А потом зайдешь ко мне в приемную.
Нэлка тут же поставила книгу на полку, подхватила свою сумочку, из-за которой она оказалась в библиотеке и, на свое счастье, встретила Стива, и, стараясь не хлопать дверью, выскользнула из нее и сразу умчалась на второй этаж, мечтая лишь об одном, чтобы никто не попался ей на пути и не задержал пустопорожним разговором…
— Ты готова? — спросил Стив и взял Нэлку за руку, словно подставил крепкое мужское плечо.