Выбрать главу

До обеда еще далеко, можно и в тишине и прохладе библиотеки посидеть.

Нэлка пролистывала один фолиант за другим. Легенды, сказки и ни слова про таинственный цветок. Почему она о нем ничего раньше не слышала? А ведь так много читала!..

После обеда Нэлка одна прогулялась по замковому парку и оранжерее — ни одного голубого цветка, только желтые и совсем немного розовых и алых среди них.

— Вы что-то ищете особенное, госпожа? — Невесть откуда-то возник немолодой садовник с лопатой и ножницами в руках. Он вежливо поклонился ей.

— Да, — ответила Нэлка. — И пока не решила, какие цветы хотела бы поставить в своей комнате. Нечто необычное.

— Давайте я вам срежу вот эти розы, — предложил садовник, махнув в сторону пышного розового куста.

— Нет. — Покачала головой Нэлка. — Не хочу розы. У них сильный аромат и к утру начинает голова болеть.

— Это не от роз, госпожа.

Садовник опять склонил голову перед ней.

— Скорее всего, утренний ветерок доносит до окон вашей спальни запах асфоделей с луга. От их ароматов у вас начинаются видения и головная боль. Просто не распахивайте окно настежь.

— Спасибо, — поблагодарила его Нэлка.

По крупинкам собиралась информация о цветке.

— Тогда срежьте мне цветов на ваш вкус, — попросила она, чтобы поддержать разговор.

— Я садовник, — усмехнулся мужчина. — Помните детскую считалочку? «Я садовником родился, не на шутку рассердился, все цветы мне надоели, кроме…».

«Асфодель!» — хотела выкрикнуть Нэлка, но промолчала. Рано еще так откровенно интересоваться цветком, о котором все хотели бы умолчать, если бы не цветущий луг за стенами замка.

— Тогда срежьте такие, которые будут стоять долго, — попросила она. — Нет, — прикоснулась к садовнику рукой.

Тот заметно побледнел — это было заметно даже под загаром на его морщинистых щеках.

— Не надо ничего срезать, — приказала Нэлка. — Не терплю мертвых цветов. Цветок должен расти и радовать глаз.

— Зря вы так, госпожа, — ответил садовник. Срезанные цветы и в букете продолжают радовать глаз — такова их судьбы. Приходит срок, и в оранжерее, и на газоне они тоже умирают. И лепесток за лепестком роняют себе под ноги. И только…

Он не успел договорить.

Дина, появившаяся на дорожке, ведущей к оранжерее, не позволила завершить такую интересную беседу.

— Госпожа, — прокричала служанка, прерывая разговор, — господин прибыл в замок и желает вас видеть. Он в библиотеке.

Нэлка обреченно глянула на садовника — ей пора. Но всем своим видом при этом она показывала, что это не последняя их беседа о цветах. Тот поклонился ей, мол, не в моих силах вас удерживать и отошел в сторону.

Нэлка ответила ему легким кивком и, подхватив юбки, зашагала навстречу Дине.

Интересно, который из господ прибыл? Эд, Стив или… Сколько их было? Четверо… По крайней мере, так сказала служанка…

 

Господин, приславший Дину за ней, конечно, мог быть только Эд. Как она могла подумать, что Стив стал бы ей приказывать? А про остальных она почти ничего не знала — могла только догадываться. Встречаться с Драконом у Нэлки не было никакого желания, но и отказать тому во встрече она не могла.

Пришлось идти.

Как же она ошиблась, когда, шагнув за порог библиотеки, увидела Стива, стоявшего возле одного из стеллажей. Нэлка хихикнула про себя — несомненно, Эд стал бы ее ждать в спальне.

Она томно прикрыла глаза и присела, как это постоянно делала ее служанка.

— Я готова вас выслушать, мой господин.

— Ты ли это, Изольда! — ахнул Стив и покачал головой. — Ты бываешь такой разной, я не предполагаю, что ожидать от тебя в следующий раз, и как себя с тобой вести.

— Должна же быть в женщине какая-то загадка, — растягивая слова, таинственно проговорила Нэлка и улыбнулась. — Я это, — сказала она обычным своим тоном.

— Действительно, женщина-загадка, — ответил Стив и протянул ей руки навстречу.

А вот этого Нэлка не ожидала. Она сделала несколько шагов в его сторону и остановилась на почтительном расстоянии. Скорее, загадка не в ней, а в Стиве.