— Не путай, пожалуйста… — попросил ее Стив. — Бизнес — это несколько иное. А магии все относительно, а там должно быть все точно. И если договор с греками, то он должен быть составлен на двух языках — греческом и русском. Откуда я могу знать, на каком языке говорят и пишут эти люди? Я их понимаю, как, впрочем, и они меня, и этого вполне достаточно. Ты видела хоть одну надпись, пока мы с тобой гуляли по городу? Нет. И я не видел. Но как только я возьму в руки карандаш, тут мне сразу понадобится переводчик. И магия... поможет мало.
Нэлка недоверчиво взглянула на Стива.
— Ты прочтешь, что написано, — заверил он ее, — но написать сама ответное послание не сможешь. Ихней грамоте не обучена.
— А вдруг получится? — спросила Нэлка. Ей так легко давались языки. — Кто нам не дает попробовать?
Ей безумно хотелось узнать, в какой все же стране она очутилась. Да и о годе неплохо было бы получить информацию, или хотя бы о веке.
— Давай сделаем не так, — предложил Стив. — Как вернемся в замок, возьмешь книгу в библиотеке, прочитаешь страницу и попробуешь написать несколько слов, а затем предложишь прочесть их, например, Дине, своей горничной.
— А она читать-то хоть умеет? — поинтересовалась Нэлка.
— Не волнуйся, умеет, — ответил Стив. — Гулять еще будем? Или домой пойдем?
Домой… У Нэлки защемило сердце от тоски. Когда она еще домой доберется? Она не считала квартиру своим домом, но другого у нее все равно не было. Вот вступит в наследство, продаст свой пентхаус и купит крошечный домик где-нибудь в деревне или таком же городке, как этот, по улицам которого они со Стивом гуляли.
— Я сыру хочу, — жалобно проскулила Нэлка. — Вы бы мне купили кусочек, — попросила она. — Пожалуйста…
И молитвенно сложила руки на груди. Когда надо, она бывала весьма убедительной.
— Я прикажу подать на ужин сыра, — сказал Стив.
— Но я хочу сейчас, — продолжила канючить Нэлка. — Ну, пожалуйста, пожалуйста…
С другой стороны, обед был давно, они гуляют довольно долго, вполне можно проголодаться.
Они вернулись в лавку.
— Какого тебе? — негромко спросил Стив.
Нэлка ткнула пальцем в головку твердого сыра.
— Немножко, — ответила она. — И попросил порезать. Лавочник нас видит? — очень тихо поинтересовалась она.
— Теперь видит. — Кивнул Стив. — Можешь поговорить с ним.
Но лавочник опередил ее.
— Что госпоже угодно? — спросил он с почтительным поклоном.
— Вот этот сыр, — ответила она. — Немножко, попробовать.
Лавочник протянул ей глиняную тарелку с уже нарезанными кусочками.
— Только скажите, что Джек не мастер своего дела, — проговорил он гордо.
Нэлка сглотнула слюну и огляделась в поисках одноразовой вилки. Не рукой же брать кусочки сыра с тарелки? Она снова проглотила слюну и было уже потянулась рукой. Но Стив протянул ей нанизанный на тонкую деревянную палочку кусочек сыра. Нэлке стало стыдно до невозможности. Если прошлый век, то люди хапали все руками? И никакой культуры?
Она с наслаждением проглотила желтый кусочек и радостно завивала головой. То что надо!
Стив бросил монету на прилавок. Нэлка кинулась было взглянуть, что за деньги, но было поздно — лавочник накрыл ее своей лапищей, а потом монетка исчезла в кармане его фартука.
Сыр — это, конечно, хорошо и вкусно, но Нэлке больше хотелось узнать, какой валютой расплачивались горожане. Вот тебе и узнала. Не тащить же теперь Стива в пекарню?
Они вышли на улицу. Стив держал в руках порезанный на кусочки сыр — лавочник расщедрился и дал им с собой маленькое блюдце. Или монетки хватило и на сыр, и на тарелочку? Что-то Нэлка не заметила, чтобы тот сдавал сдачу.
— Куда теперь? — поинтересовался Стив, едва его спутница проглотила последний кусочек сыра и положила на пустое блюдце уже бесполезную деревянную палочку.
Он принялся высматривать место, где можно оставить посуду, чтобы ее подобрали, а не сочли за мусор. Вещица неплохая — в хозяйстве пригодится.