— Ой, какая же я глупая, — поморщилась Джейн. — Следовало предвидеть эту трудность. Давайте перекусим в машине, заодно и видом полюбуемся.
— Ну уж нет, — возразил Брейди, — мы почти у цели, не поворачивать же назад несолоно хлебавши. Это все равно что прекратить бурить скважину, наткнувшись на последней сотне футов на слой твердых пород... Не расстраивайтесь, у нас все получится.
— Вы не любите слова «нет», верно?
— Я не слишком на вас давлю?
— Есть немного, но я не в претензии. Вы напоминаете мне отца. Он частенько сердил меня своей настойчивостью, но чаще всего именно он оказывался прав, так что мне не в чем было его упрекнуть.
— Расцениваю ваши слова как комплимент.
— И будете недалеки от истины.
Брейди натянул шляпу, выскочил из машины, обошел ее спереди и открыл дверцу, у которой сидела Джейн. Потом присел на корточки и заглянул ей в глаза.
— Не возражаете против моего плана?
— Делайте, как вам удобно, Брейди, ведь это вам придется выступить в роли вьючной лошади.
— Если вы пообещаете не пришпоривать своего рысака, ему будет легче нести вас на спине.
— Ладно, ковбой, в путь!
Брейди повернулся к ней спиной, вплотную приблизившись к машине.
— Обнимайте меня за шею, и я вас подниму.
Джейн подчинилась. Брейди удалось одним движением вытащить ее из машины. Выпрямившись, он осторожно поддержал ее ноги.
— Ну как? — спросил он.
— Совсем их не чувствую, как тряпки.
— Просто им требуется небольшая тренировка, вот и все. — Он сжал ее безжизненные ступни.
— Большая тренировка, — вздохнула Джейн.
— Может, нам пойти на танцы?
— Да уж, конечно.
Брейди двинулся вверх по тропинке. Дождь не утихал. Идти было трудно, приходилось соблюдать осторожность. Не хватало только грохнуться на землю вместе с Джейн. Хотя вообще-то неплохо поваляться на травке, пусть даже мокрой.
— Вы когда-нибудь бегали босиком по лужам? — спросил он.
— Пожалуй, нет... А вот вы наверняка бегали.
— Однажды под Новый год — мне было лет шестнадцать — мы с приятелями отправились в парк «Консепсьон», в Сан-Антонио. Третий день лил дождь, и ручей Сан-Педро вышел из берегов. Парк затопило. Заправившись пивком — банок шесть на брата, — мы решили, что пора искупаться. Короче, мы чуть не утонули. Полиция выловила пятерых пьяных юнцов из воды и до утра продержала нас в участке. Мой отчим отказался вносить за меня залог сразу, дождался следующего дня, пока не прошел последний матч по боулингу, — знал, что худшего наказания для меня не придумаешь.
— Извините, конечно, но мне кажется, вы получили по заслугам.
Брейди рассмеялся.
— Зато вы, Джейн, наверняка были этакой примерной девочкой, которая только и делала, что училась, никогда не бунтовала, не расстегивала верхнюю пуговичку на блузке и считала, что попадет в ад, если позволит мальчику поцеловать себя.
— Вы говорите с таким жаром. Подозреваю, что когда-то вас отвергла именно такая девочка.
— И не однажды.
— И с тех пор вы вымещаете свою обиду на всех женщинах?
— Осторожно, мисс Стюарт, вы сидите на мне верхом. Не время задирать нос.
— На что вы намекаете? Собираетесь скинуть меня посреди дороги под проливным дождем?
— Похоже, я могу воспользоваться преимуществом своего положения и просить чего душе угодно.
— О Боже, неужели я попала в лапы извращенца?!
— Будьте со мной полюбезней, милочка, другого выхода у вас нет.
Подъем стал круче, Брейди замолчал, сосредоточив все внимание на дороге. Только оказавшись у крытого крыльца террасы, окаймлявшей дом по периметру, он позволил себе расслабиться.
— Уфф! — выдохнул он, поднявшись по ступенькам на террасу, где дождь уже не мог их достать. — После таких приключений надо бы остаться здесь на денек-другой.
— До машины добраться легче, под гору все-таки...
— Значит ли это, что я могу скатить вас вниз?
— Очень смешно!
Брейди осторожно спустил Джейн на пол и быстро развернулся к ней лицом. Джейн заглянула ему в глаза.
— О чем вы думаете? — спросила она.
— О, ни о чем.
— Честно?
— Ладно, я думал, что вы выглядите так соблазнительно, что я должен пригласить вас на танец прямо сейчас.
— Если вы меня отпустите, я плюхнусь на пол, как куль с мукой.
— В таком случае мне следует держать вас покрепче, не так ли?
Их лица были совсем близко. Сейчас он ее поцелует... Джейн приподняла подбородок, словно приглашая Брейди коснуться ее губ. Что он и сделал без малейшего колебания.
Сердце у Джейн забилось сильнее, на нее накатила волна жгучего желания. Пока длился поцелуй, дождь усилился, крупные капли барабанили по крыше, заглушая остальные звуки.
Наконец их губы разомкнулись.
— Давайте войдем в дом, пока вы окончательно не промокли, — сказал он и чмокнул Джейн в нос.
Она повернула голову к двери и с ужасом воскликнула:
— О Господи!
— В чем дело?
— Ключ в сумочке, а она осталась в машине.
Брейди закатил глаза, изображая отчаяние, потом глянул вниз, на стоянку. За плотной пеленой дождя очертания автомобиля были едва различимы. Небо потемнело, словно уже наступил вечер.
— Свернитесь в клубочек, и я с радостью подтолкну вас в нужном направлении, — поддразнил он.
— Простите, ради Бога, я такая рассеянная...
— Вообще-то я знал, что все равно придется возвращаться за корзинкой с едой, так что мне не на что жаловаться.
— Может, посидим немного? Подождем, пока дождь не утихнет. — Джейн указала на скамейку, стоявшую у входа.
— Нет, вы и так вымокли до нитки. Надо поскорее попасть в дом. Надеюсь, в вашем хозяйстве найдется пара полотенец?
— Найдем что-нибудь...
— Посадить вас на скамейку?
— Да, пожалуй.
Брейди поднял ее, собираясь отнести к скамейке, но передумал.
— Может, потанцуем? — спросил он.
— Брейди, мне и шагу не сделать.
— Встаньте мне на ноги, — предложил он и помог Джейн выпрямиться. Потом крепко обхватил ее за талию правой рукой, а левую, вместе с рукой Джейн, вытянул далеко вперед. — Вы поете?
— Бывает, — кивнула Джейн.
— Напойте пару куплетов из «Поющих под дождем», ладно?
Джейн рассмеялась.
— Брейди Коулман, вы сумасшедший!
Он чмокнул ее в подбородок и начал двигаться по террасе в такт мелодии «Поющих под дождем», потом «Желтой розы Техаса». Минуты через две остановился и посмотрел на свою партнершу.
— Держу пари, так вы танцуете впервые...
Она кивнула с печальным видом. Глаза ее подозрительно заблестели.
— В чем дело? — забеспокоился Брейди.
— Мой отец был отличным танцором. В детстве мы частенько с ним танцевали...
— Простите, не хотел будить мучительных воспоминаний.
— Грустных, но не мучительных, — ответила Джейн. — Вообще-то мне понравилось...
Он подхватил ее на руки, понес к скамейке, усадил поудобнее и, присев рядом, взял за руку.
— Побудете одна?
— Конечно.
Брейди встал и взъерошил ее влажные волосы.
— О'кей, я скоро вернусь.
Он зашагал к ступенькам, на верхней задержался и оглянулся. Потом, надвинув шляпу на лоб, повернулся на каблуках и, легко сбежав вниз, скрылся в пелене проливного дождя.
Глава десятая
Укрывшись пледом, Джейн лежала на широком диване в гостиной. Брейди подложил ей под спину подушки, чтобы она могла смотреть, как он разводит огонь. К счастью, у камина оказались аккуратно сложенные поленья. Заляпанные грязью сапоги Брейди оставил за дверью, объяснив, что не хочет испачкать пол.