Выбрать главу

Обе женщины опустились на диван, и Ксандрия немедленно выразила восхищение замеченными ею изменениями.

— Я очень рада, что ты зашла, — благодарно сказала Регина.

— Как Слэйд? — наконец поинтересовалась Ксандрия.

Регина грустно улыбнулась:

— С ним все в порядке. Вчера он вернулся к работе.

— Ну а ты?

— Я тоже в порядке.

— Но ты выглядишь такой усталой!

— Знаешь… — Регина чуть поколебалась. — Я сделала, в доме Слэйда много изменений, а потом еще покупала кое-что для дома Хенесси.

— Значит, вы скоро туда переедете? — восторженно воскликнула Ксандрия.

Регина вздохнула — больше изображать беспечность она была не в силах.

— Сомневаюсь.

— Что-то не так? — Ксандрия недоуменно подняла глаза.

— Боюсь, Слэйд чересчур упрям. — Регина помолчала. — Думаю, нам придется на несколько лет закрыть дом Хенесси, пока Мирамар не встанет на ноги.

— Ясно, — протянула Ксандрия. Что бы ни происходило в семье Слэйда, она не имела права вмешиваться, хотя и очень этого хотела. — Может, я как-то могу помочь? Если Слэйду следует устроить головомойку, я охотно это сделаю.

Регина рассмеялась:

— Нет-нет, спасибо за предложение. — Повинуясь порыву, она заключила свою гостью в объятия. — Я рада, что ты так заботишься о Слэйде. И я рада, что мы становимся друзьями.

— Как и я, — произнесла Ксандрия. — Ты не станешь возражать, если мой отец устроит бал по поводу твоей свадьбы?

Глаза Регины сверкнули.

— Обожаю балы!

Ксандрия рассмеялась:

— Тогда решено. Мы запланируем бал на следующую пятницу. Это будет настоящий праздник! На него мы пригласим всех, кто хоть что-нибудь собой представляет. Ты, наверное, не знаешь, что ваш брак наделал много шума в городе? Люди просто умирают от желания познакомиться с тобой — а я умираю от желания всем тебя представить! Ты можешь стать настоящей королевой города, моя дорогая!

Стоя у окна, Регина, помахав Ксандрии, следила за тем, как отъезжает коляска гостьи. Но любезная улыбка уже сползла с ее губ. Теперь брови Регины были нахмурены, а рот сжат в прямую линию.

Как она ни убеждала себя, что размолвки по разным поводам в семье неизбежны, все же ей было тяжело вспоминать, насколько чужим показался ей Слэйд прошлым вечером.

На другое утро, когда она еще нежилась в постели, а Слэйд одевался на работу, она заметила его пристальный взгляд.

Она улыбнулась тогда, но ответной улыбки не последовало.

Поцеловав ее на прощание, Слэйд сообщил, что не появится на ужин — дела требуют его присутствия.

Тогда Регина ни на минуту не поверила ему и решила, что вопрос о ее наследстве стал причиной очень серьезной размолвки. Теперь Слэйд отдалится от нее, и один Бог знает, чем все это может кончиться.

А что, если Слэйд передумает-? Через несколько дней надо будет деликатно поднять эту тему еще раз. Но если он все же не изменит свое решение, ей придется смириться. Конечно, жить она будет куда скромнее, чем привыкла, но это не заставит ее покинуть Слэйда.

Слэйд не сообщил ей, когда он намеревается вернуться в свое поместье. По всей видимости, это должно произойти скоро. С одной стороны, Регина хотела бы снова оказаться в этом удивительном краю, но с другой — ее пугали проблемы, с которыми она столкнется, уехав из Сан-Франциско. Ей неизбежно придется присутствовать при конфликтах Слэйда с Риком. Сможет ли она чувствовать себя счастливой в Мирамаре, если там начнется настоящая война между отцом и сыном? Какова бы ни была причина конфликта, ей придется приложить все силы, чтобы ему был положен конец.

Регина отошла от окна, собираясь переодеться, так как ей предстоял визит к дяде. Она еще не видела его с того дня, как появилась в доме Слэйда. Внезапно она заметила, что перед домом остановился экипаж Брэггов. Регина радостно улыбнулась — по-видимому, дядя вместе с женой решил ее навестить, чтобы удостовериться, в самом ли деле все благополучно.

В открытой дверце экипажа показался цилиндр, и Регина подняла руку, чтобы поприветствовать приехавших, но вдруг ее рука застыла в воздухе.

Человек в экипаже не был Бреттом. Это был ее отец, граф Дрэгмоур.

Первой в дом стремительно ворвалась графиня Дрэгмоур. Регина вскрикнула от радости и заключила мать в объятия. Высвободившись наконец, графиня Джейн воскликнула;

— Что произошло? Я так переволновалась!

Но тут отец взял Регину за плечо и устремил на нее пристальный взгляд.

— Что за невероятную историю рассказал мне твой дядя?

Благодарение Богу, с тобой все в порядке.

— Когда вы приехали? — стараясь унять волнение, спросила Регина.