Выбрать главу

Впервые сомнение посетило его, когда он понял, что Слэйду приглянулась бывшая невеста Джеймса. Джеймсу и Слэйду всегда нравились совершенно разные женщины.

Случилось так, что Эдвард был в Темплтоне в то время, когда через два дня после налета на поезд в городе появился Бретт д'Аршан. Темплтон — небольшой городок, и, когда богатый приезжий уединился с шерифом в его кабинете, по городу поползли слухи. Поначалу Эдвард не обратил внимания на то, что щебетала ему в ухо Хетта Лу; его больше занимала мысль, как затащить ее в постель. И только когда она упомянула, что д'Аршан обещает награду в тысячу долларов за информацию о своей пропавшей племяннице, он навострил уши.

Племяннице д'Аршана, Регине Брэгг Шелдон, было двадцать лет. Она была британкой, среднего роста, блондинкой и отличалась редкой красотой. Это описание прекрасно соответствовало Элизабет Синклер — вплоть до акцента, который можно было приобрести лишь в Британии.

Совпадение было столь разительным, что Эдвард немедленно отправился на железнодорожную станцию. До Сан-Луис-Обиспо было всего около часа езды по железной дороге.

Эдварда почти не удивило, что он обнаружил в этом городе Элизабет. Но то, что она вовсе и не собиралась в Мирамар, его крайне изумило и раздосадовало. Он буквально возненавидел бывшую невесту Джеймса. Хорошо еще, что его несчастный брат никогда так и не узнает, как Элизабет отнеслась к его приглашению посетить Мирамар.

Именно в тот день в голову Эдварда закралось подозрение, что Рик знает правду, но по каким-то причинам принимает участие во всем этом странном маскараде. Рик вовсе не был настолько беспамятным, чтобы спутать с кем-то Элизабет Синклер, которую он видел дважды.

Своими открытиями Эдвард не стал делиться ни с кем.

Слэйда он всегда считал человеком, заслуживающим лучшей доли. К этому примешивалось чувство собственной вины: когда-то Слэйд покинул дом — в конечном счете именно из-за него, и потому Эдвард считал себя обязанным что-либо сделать для брата. Не было никакого сомнения, что Слэйд влюбился. А еще одной традицией рода Деланса было то, что по-настоящему они любили только один раз. Если Эдварду удастся помочь своему старшему брату жениться на любимой женщине и стать хозяином Мирамара, он искупит этим все свои грехи перед ним. Именно поэтому он и не сказал никому о своем открытии.

Переживания никак не давали Регине уснуть, но наконец усталость взяла свое и она впала в дрему. Ей приснился сон, и этот сон был очень странным.

Длинный поезд мчался куда-то сквозь таинственную, пугающую тьму. Затем тьма начала рассеиваться, и поезд помчался еще быстрее. А потом она увидела людей. Много людей, белых, похожих на призраки, без лиц.

От страха она проснулась и почувствовала, что вся покрыта потом. Тяжело дыша, Регина поспешно зажгла лампу.

Это только сон, сказала она себе, однако страх никак не желал ее отпускать. Она почти сразу поняла, в чем дело, — сон был удивительно реален; возможно, это вообще был не сон.

Она вспомнила то, что с ней произошло в поезде, вспомнила вместе со своим страхом.

Неужели к ней начала возвращаться память?

Боже, лучше бы этого не было!

Через два дня она выйдет замуж за Слэйда, и ей сейчас совсем ни к чему переживать заново все ужасы ограбления поезда. Не желала она вспоминать и о том, что связывало ее с Джеймсом. Но еще важнее для Регины было не знать, кто она на самом деле, в случае, если она не Элизабет Синклер.

Регина поднялась с кровати, чтобы переодеть промокшую от пота ночную рубашку. Теперь она уже ясно понимала, что во сне к ней вернулись воспоминания.

— Но я не хочу ни о чем вспоминать! — в отчаянии выкрикнула она в пустоту. — Я — Элизабет!

Регина с силой выдвинула ящик шкафа, стараясь не поддаваться охватывающему ее отчаянию. Но в момент, когда она вытаскивала свежую ночную рубашку, какой-то предмет, запутавшийся в складках рубашки, с негромким стуком упал на пол.

Это был медальон.

Регина чуть не вскрикнула, когда узнала его. Именно этот медальон вчера пропал из ее чемодана. Она радостно прижала к груди маленький кусочек металла, словно нашла необыкновенную ценность, но в следующую секунду ее снова охватил страх. Почему вор вернул похищенное на место? Регина поспешно обернулась к двери во двор, затем к двери в коридор.

Почему похититель брал именно этот предмет? Что было в нем такого важного, что вор проник в ее комнату еще раз, чтобы вернуть медальон на место?

Регина открыла крышку. Головка красивой девушки на дагерротипе все еще казалась ей незнакомой, но все же в душе Регины что-то дрогнуло, словно она встретила какого-то очень дорогого ей человека. Закрыв крышку, Регина всмотрелась в инициалы «RS». Чьими они могли быть?